For me it meant being very disciplined about how I run my life.
对我而言,它意味着要以非常有纪律的方式生活。
For me it was like meeting a long-lost sister. We talked, and talked, and talked.
对我来说就像见了久未谋面的姐妹一样。我们聊了又聊,聊个不停。
对我来说,这太不值得了。
To me it looks like a question mark.
对我来说它就像一个问号。
I halfway expected her to tell me it was none of my business.
我一半指望她会告诉我这不关我的事。
He also told me it was important not to go near a snake.
他还告诉我,不要靠近蛇,这很重要。
He told me it was his hometown and the villagers there still needed help.
他告诉我这是他的家乡,那里的村民仍然需要帮助。
My dad told me later that snakes don't have ears but can feel things moving. He also told me it was important not to go near a snake.
我爸爸后来告诉我,蛇没有耳朵,但能感觉到东西在动。他还告诉我不要靠近蛇,这很重要。
A smart, helpful man dug out a Windows CD and told me it wouldn't be a problem.
一个聪明的、乐于助人的人找到一张Windows光盘,并告诉我这不是个问题。
She smiled and told me it was one she'd enjoyed when she was her son's age and that she hoped he would enjoy it as much as she had.
她微笑着告诉我,这是她在儿子的这个年纪时就喜欢的一本书,她希望儿子也能像她一样喜欢这本书。
For me it took the form of my first, and I hope only, encounter with writer's block—I was not able to produce anything for three years.
这是我第一次,我希望也是唯一一次,遇到作家瓶颈期——我有三年没写出任何东西。
Believe me it is already working.
相信我,我们已经在努力了!
Many people tell me it is not.
许多人告诉我这不值得。
They started shouting at me. It got very heavy.
他们开始对我大喊大叫。情形变得很激烈。
Please don't be angry with me. It wasn't my fault.
请别冲着我发脾气,不是我的错。
Writing these scripts has been quite an eye-opener for me. It proves that you can do anything if the need is urgent.
写这些脚本对我来讲是大开眼界的事。它证明如果需求紧迫,人能做任何事情。
Don't get stroppy with me—it isn't my fault!
别冲我生气—这不是我的错!
Then my husband left me. It gave me the jolt I needed.
后来我的丈夫离开了我。这给了我那个我需要的震动。
The weekend isn't good for me. It has to be Thursday.
周末我没空,只能选周四。
Trust me, it will be a wonderful time.
相信我,这将是一段美好的时光。
It was like this fairy tale movie for me. It was cute.
对我来说,它就像是童话电影。它很可爱。
For me, it speaks of my childhood, and of the history of technology.
对我来说,它讲述了我的童年和科技史。
Then the snow pushed me again down the mountain another 450m I thought the force of the Snow would destroy me, it was powerful.
然后雪又把我推下山了450米,我以为雪的力量会毁了我,它很强大。
它在我身体里——它在我身体里。
But when she hugs me, it does not feel comfortable.
但是她抱我的时候,感觉一点都不舒服。
"When Chauncy approached me, it just pulled at my heart," White said.
“当昌西靠近我的时候,我的心揪紧了。”怀特说。
It is not a bad dream that wakes me; it is the reality I took with me into sleep.
叫醒我的并不是一个恶梦,而是我带入梦乡的现实。
For me, it was once a kid at mile 17 of the Boston Marathon who handed me a popsicle on an 86 degree day.
曾今,有一个孩子,在一个86度的天气里,当我离波斯顿还有17英里时,给了我一支冰棒。
Thanks for sending that letter for me—it saved me a trip.
多谢你替我把那封信寄了—省得我跑一趟。
It wasn't that she couldn't hear me, it was just that what I said sometimes didn't register in her brain.
并不是她听不到我说话,而是我的话有时候没有在她脑子里留下印象。
应用推荐