当她转身时,草地那头的一个动静引起了她的注意。
As she turned back, a movement across the lawn caught her eye.
当她走上台时,观众起立鼓掌欢迎。
当孩子们捣乱时,她无能为力。
当她意识到有差错时,头脑中便敲响了警钟。
Warning bells started ringing in her head as she sensed that something was wrong.
当安那天晚上到家时,她发现布赖恩正在屋里看电视。
When Ann arrived home that night, she found Brian in the house watching TV.
当她走上演奏台的台阶时,人群欢呼起来。
The crowd cheered as she went up the steps to the bandstand.
当那个人大喊着冲进门时,她急忙转过身去。
She spun round as the man, with a holler, burst through the door.
当她离去时,他挥手告别。
当她试图给他剪指甲时,他反抗了。
当内战爆发时,她的家庭得到了去美国的通行证。
Her family was given safe conduct to the US when civil war broke out.
当她答应嫁给他时,他感到终于得到了自己的心上人。
When she agreed to marry him he felt he had achieved his heart's desire.
当她的母亲建议她留下时,艾丽丝欣然默许。
When her mother suggested that she stay, Alice willingly acquiesced.
当玛丽最终露面时,她向委拉斯开兹夫人道了歉。
When Mary finally appeared, she made her apologies to Mrs. Velasquez.
当进展艰难时,他可以依赖她的支持。
He has her support to fall back on when the going gets tough.
当他驶入车道时,他看见她卧室的灯关着。
As he pulled into the driveway, he saw her bedroom light was off.
当手电筒的光柱照到她时,她呆住了。
当有陌生人进入房间时,她会感到不自在。
A wave of self-consciousness can wash over her when someone new enters the room.
当人们赞美特里的歌声时,她实际上会说“噢,这没什么!”
Terry actually says "Oh, shucks!" when complimented on her singing.
当候选人被选中时,他或她的名字就用粗体来突出。
When a candidate is elected his or her name will be highlighted in bold.
她告诉过我们,当她回去和家人一起住时,他们让她付租金。我们不能相信这样的事。
She has told us that when she goes back to stay with her family, they make her pay rent. We could not believe such a thing.
当她于1946年去世时,她的朋友们想以某种有意义的方式纪念她。
When she died in 1946, her friends wanted to memorialize her in some significant way.
南希知道,当她抬起陷阱门时,她就会成为被攻击的目标。
Nancy knew she'd be a sitting duck when she raised the trap door.
当她走回屋里时,她垂下了头,与摄影师擦肩而过。
She lowered her head and brushed past photographers as she went back inside.
当被问及她什么意思时,她诡秘地说:“你自己想想吧。”
Asked what she meant, she said mysteriously: "Work it out for yourself."
当她走到能听见这群人说话声时听到有人提她的名字。
As she came within earshot of the group, she heard her name mentioned.
当她动身离开家时,她的父母跟她吻别。
Her parents kissed her goodbye as she set off from their home.
当他握住她的手时,他的手温暖而有力。
当她第二次拨号时,才意识到没有拨号音。
It was only as she tried for the second time that she realized that there was no dialling tone.
当她走开时,公狐狸向她表示他想好好地玩。
When she walked away, the male fox showed her that he wanted to play nicely.
当她走近时,我们看到她手里的矛只是一根木杆。
As she got closer, we saw the spear in her hand was just a wooden pole.
应用推荐