• 转身草地那头的一个动静引起了注意

    As she turned back, a movement across the lawn caught her eye.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 孩子捣乱无能为力。

    When the children misbehaved she was unable to cope.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那天晚上到家发现布赖恩正在屋里电视

    When Ann arrived home that night, she found Brian in the house watching TV.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 那个人大喊进门急忙转过身去。

    She spun round as the man, with a holler, burst through the door.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 内战爆发家庭得到了去美国的通行证。

    Her family was given safe conduct to the US when civil war broke out.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 答应嫁给感到终于得到了自己的心上人。

    When she agreed to marry him he felt he had achieved his heart's desire.

    《牛津词典》

  • 进展艰难可以依赖支持

    He has her support to fall back on when the going gets tough.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 驶入车道,他看见卧室的着。

    As he pulled into the driveway, he saw her bedroom light was off.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 陌生人进入房间感到不自在

    A wave of self-consciousness can wash over her when someone new enters the room.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 候选人选中名字粗体来突出。

    When a candidate is elected his or her name will be highlighted in bold.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 艾梅尔达拿来一杯饮料一个真诚甜美表示谢意微笑

    When he brought Imelda her drink she gave him a genuine, sweet smile of thanks.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 阻止孩子周末来探望终于失控发怒了

    He finally snapped when she prevented their children from visiting him one weekend.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 南希知道抬起陷阱就会成为被攻击的目标。

    Nancy knew she'd be a sitting duck when she raised the trap door.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 被问及什么意思诡秘地:“你自己想想吧。”

    Asked what she meant, she said mysteriously: "Work it out for yourself."

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 到能听见人说话声听到有人名字

    As she came within earshot of the group, she heard her name mentioned.

    《牛津词典》

  • 动身离开父母吻别

    Her parents kissed her goodbye as she set off from their home.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 握住的手,他的温暖有力

    His hand as it shook hers was warm and firm.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 男孩身边没有别的想法,只想着他们

    As the boys gathered round her she had no thought, of course, save for them.

    youdao

  • 小心翼翼地转过头一个桃子摆在面前

    When she cautiously faced around again, a peach lay before her.

    youdao

  • 这个孩子试图吸引母亲注意力变得越来越苦恼

    The child becomes increasingly distressed as she tries to capture her mother's attention.

    youdao

  • 回家老鼠:“孩子了什么名字?”

    When she went home the mouse inquired: "And what was the child christened?"

    youdao

  • 完成作业节目已经结束

    When she finished her homework, the show was over.

    youdao

  • 孩子终于看到间小屋开始狂跳起来

    When the child caught sight of the hut at last, her heart began to beat.

    youdao

  • 令人惊讶的是唱歌抽搐消失了

    Surprisingly, her tics disappeared when she sang.

    youdao

  • 告诉玛丽感到难过。

    Mary had been sorry for him when he had told her.

    youdao

  • 美容公司着火非常伤心

    She was very sorrowful when her beauty company caught fire.

    youdao

  • 开始演讲发生一个戏剧性的转变

    But as she got into her speech, a dramatic transformation took place.

    youdao

  • 现在这个问题了一跳。

    I was shocked when she asked me this now.

    youdao

  • 那个职员回到公司感到担心

    When the clerk went back to the company, she felt really worried.

    youdao

  • 在一起总是越来越好

    I am always better when she is with me.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定