顺应论(Theory of Adaptation)作为近年来在西方颇具影响的语用学理论,为人们审视语言的使用提供了一个全新的语用纵观视角[1]。
基于148个网页-相关网页
语言顺应论(Adaptability Theory)是国际语用学会秘书长维索尔伦于1999年提出。该理论从认知、心理、社会和文化等角度全面观察语言现象以及语言的使用方式,旨在以...
基于48个网页-相关网页
本文以Jef Verschuren (1999)的语用顺应论(Linguistic Adaptation Theory)为理论框架,基于于国栋(2001)的语码转换顺应模式(Adaptation Model of Code-switching),对新加坡电影系列《小孩不笨》剧本中的中...
基于24个网页-相关网页
语言顺应论 theory of linguistic adaptation ; Linguistic Adaptation Theory ; the Adaptation Theory ; theory of adaptability
顺应理论 Adaptation Theory ; Theory of Adaptation ; Theory of Linguistic Adaptation ; Linguistic Adaptation Theory
语言顺应理论 Linguistic Adaptation Theory ; Theory of Linguistic Adaptation ; linguistic adaptability theory
顺应性理论 Theory of Adaptation ; Adaptation Theory
言语顺应理论 accommodation theory ; speech accommodation theory
语言顺应性理论 Linguistic Adaptation Theory
语境顺应理论 Adaptability Theory
Chapter One gives an introduction to Adaptation Theory.
第一章介绍了顺应论。
参考来源 - 从顺应论角度看《围城》的翻译The originality of this dissertation lies in the combination of Theory of Adaptation with Relevance Theory. Thus, the dynamics of context can be thoroughly studied.
本论文的创见性在于把顺应论与关联论有效地结合起来使之互补,因而得以运用它们深入研究语境的动态性。
参考来源 - 语境的动态性和语用能力的培养The theory of linguistic adaptation by Verschueren presents a new pragmatic perspective for pragmatic research.
维索尔伦先生的顺应论为语用学的研究提供了一个新的角度,一种综观的思想。
参考来源 - 顺应论与社会指示The adaptability model is proposed on the ground of Verschueren's Adaptability Theory.
字幕翻译的顺应性模式是在维索尔伦顺应论基础上提出的。
参考来源 - 电影字幕汉英翻译中的顺应性研究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
第三章是理论基础,概略地介绍了顺应论。
Chapter Three is the theoretical framework, which is a brief introduction of Adaptation Theory.
本文从顺应论角度探讨小说《宠儿》中隐喻的翻译问题。
This thesis explores issues of metaphor translation in Beloved from the perspective of the Adaptation theory.
而翻译是跨文化的交际活动—语言使用的一种特殊形式,因此翻译也可从顺应论的视角去研究。
And translation — a special form of language use, is a cross-cultural communication, which therefore can be approached by Verschueren's theory of adaptation.
应用推荐