小说风格翻译是文学风格翻译的一个很重要的部分。
Translating fictional style is an important part of the translation of literary style.
同时,本文也旨在通过比较充分的实例分析来论证文学文体学在小说翻译中的有效阐释力。
At the same time, this thesis is also aimed at demonstrating the feasibility of applying literary stylistics to fictional translation by analyzing abundant examples.
翻译与权力虽不是一个全新的话题,但是从翻译的小说转向及其颠覆性的角度来探讨翻译的权力则是个比较新的视角。
The topic of translation and power is no longer new, but the study of the fictional turn and subversive power provides a rather fresh perspective in translation study.
应用推荐