go top

网络释义专业释义

  Fiction Translation

【Key words】 Liang Qichao; fiction translation; modern transformation;

基于20个网页-相关网页

短语

文学文体学与小说翻译 Literary Stylistics and Fictional Translation

小说翻译目录 Checklist for Interpreting Fiction

爱尔兰小说翻译 translation of irish short stories

翻译小说 novela traducida ; translated fiction ; translated novel

近代的翻译小说 the early modern Chinese translation of foreign fictions

当代汉语翻译小说 contemporary Chinese translated fiction

 更多收起网络短语
  • fictional translation - 引用次数:36

    Regulation and influence characterized the relationship between fictional translation and fictional creation.

    规范与影响并存是中国近代小说翻译小说创作关系的基本特征。

    参考来源 - 规范与影响—中国近代小说翻译与创作的互动分析(1898
    fiction translation - 引用次数:31

    The linguistic form of a fiction is also an author’s thematically andaesthetically motivated choice, so conveyance of the style of the original is asimportant as the transference of the stories in fiction translation.

    小说中的语言形式同样也是作者出于主题和美学考量的选择,因此风格的传递和故事内容的传递在小说翻译中同等重要。

    参考来源 - 《汤姆叔叔的小屋》:翻译、文体、比较
    translation of novels - 引用次数:28

    The second factor manipulating Lin Shu’s translation of novels is poetics.

    操纵林纾小说翻译的第二个因素是诗学。

    参考来源 - 林纾小说翻译研究
    novel translation - 引用次数:19

    参考来源 - 林纾小说翻译研究
  • fictional translation - 引用次数:31

    参考来源 - 现代汉语小说英译中的主位转换
    novel translation - 引用次数:9

    参考来源 - 如何再现原作风格
    literary translation - 引用次数:6

    参考来源 - 翻译规范与林纾的翻译

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句

  • 前景化理论运用于小说翻译之中

    Applying the foregrounding theory to the translation of novels.

    youdao

  • 晚清时期,中国出现了侦探小说翻译热潮

    In the Late Qing, China experienced detective fiction translation upsurge.

    youdao

  • 本文旨在研究前景化理论及其小说翻译中的运用

    This thesis aims to study the theory of foregrounding and its application to the translation of novels.

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定