塞西尔继承了斯坦福附近的一处家族房产。
他继承了1万美元。
他威胁说,若是她不服从就剥夺她的财产继承权。
哈里继承了那座房子和房子周围一块相当大的土地。
Harry inherited the house and a sizable piece of land that surrounds it.
尼古拉斯·保罗·帕特里克在王位继承顺序上排第7。
Nicholas Paul Patrick was seventh in the line of succession to the throne.
他们的祖母去世后,卡尔和马丁可能会继承她的财产。这个念头令她焦虑不安。
Carl and Martin may inherit their grandmother's possessions when she dies. The thought agitates her.
她从姑姑那儿继承了一架古钢琴。
传统的继承规则被改变了。
Traditional rules of succession by inheritance were changed.
他没有自私地把从叔叔那里继承的遗产占为己有。
He didn't selfishly keep for himself the money inherited from his uncle.
他没有自私地把他从叔叔那里继承来的钱据为己有。
He didn't selfishly keep for himself the money which he inherited from his uncle.
我们所有有用的文化遗产都应该以一种批判的方式得到继承。
All of our cultural heritage which is useful should be inherited, but in a critical way.
税收大大减少了继承的财富,随着时间的推移,巨大的财富将完全消失。
Inherited wealth has been savagely reduced by taxation and, in time, the great fortunes will disappear altogether.
此外,欧洲社会相对来说是分阶层的;职业和社会地位是通过继承得到的。
Moreover, European society was relatively stratified; occupation and social status were inherited.
摩西警告以色列人,不要想当然地认为他们继承迦南之地是凭借了自己的力量。
Moses admonishes the Israelites not to suppose that their inheritance of the land of Canaan is due to their own powers.
尽管在商业领域或职场活跃着,大多数富人不是白手起家,而是继承了家族财富。
Though active in commerce or the professions, most of the wealthy were not self-made but had inherited family fortunes.
继承和责任的流水线经过精心设计,就像苹果曾经设计过的任何一款硬件一样流畅。
The lines of succession and responsibility have been carefully crafted and are as sleek as any piece of hardware that Apple has ever designed.
如果我们指望继承的领导力与权力,我们将继续对我们未能修复经济感到失望和沮丧。
If we look to the inherited leadership and power, we will continue to be disappointed and frustrated with our failure to fix the economy.
东方在希腊文化中也有更根深蒂固的统一,罗马从早期希腊帝国继承了许多希腊和近东城市。
The East also had a more deeply rooted unity in the Greek culture of the numerous Greek and Near Eastern cities that Rome had inherited from earlier Grecian empires.
我的外祖父和他的四个兄弟姐妹,他们在20世纪40年代每人继承了今天可能是数百万美元的遗产。
My maternal grandfather and his four siblings, who in the 1940s each inherited what today would be millions of dollars.
尽管许多候选国继承了支持铁路的运输体系,但自上世纪90年代以来,各运输方式之间的分配已大幅向公路运输倾斜。
Although many candidate countries inherited a transport system which encourages rail, the distribution between modes has tipped sharply in favour of road transport since the 1990s.
苏卡格凯可以亲自挑选他的继承人。
长子约瑟夫继承了他父亲的传统。
他的儿子,小阿瑟·奥克斯,被期望来继承他做出版商。
His son, Arthur Ochs Junior, is expected to succeed him as publisher.
我和父亲一直很亲近,但是他从来没有强迫我继承他的事业。
I've always been close to my dad but he's never rammed his career down my throat.
季札拒绝了,因为他认为应该由君主的长子来继承王位。
Ji Zha refused because he thought the king's eldest son should be the one to receive the throne.
中国现代画家继承了中国绘画的悠久传统,并将这种艺术形式推向了世界。
Modern Chinese painters have inherited the long tradition of Chinese painting and brought this form of art to the world.
因为季札坚持正义、学识广泛,父亲最喜欢他,并且想让他做自己的继承人。
Because of Ji Zha's sticking to righteousness and wide learning, he was his father's favorite and the king wanted to make him his heir.
21岁的传统服装工作室老板南和说:“汉服背后的意义是对中国文化的继承。”
"What's behind Hanfu is inheritance (继承,遗产) of the Chinese culture," Nan He, a 21-year-old costume studio owner, said.
它一共有1260条,是一部关于包括财产、婚姻、家庭、人格权和继承等个人问题的法律汇编。
With 1,260 articles, it is a collection of laws that is about personal issues, including property, marriage, family, personality rights, and inheritances.
它一共有1260条,是一部关于包括财产、婚姻、家庭、人格权和继承等个人问题的法律汇编。
With 1,260 articles, it is a collection of laws that is about personal issues, including property, marriage, family, personality rights, and inheritances.
应用推荐