她的诗随处可见晦涩的文学典故。
四年后,他开始学习表演中国经典故事《西游记》中的传统角色美猴王。
Four years later, he began to learn to perform the Monkey King, a traditional character from the Chinese classic story Journey to the West.
其中有个典故,谈不上很粗鲁,但却有点庸俗。
One of the allusions was not exactly coarse, but somewhat vulgar.
他的诗里用了很多晦涩的文学典故。
这是一个视觉上的双关,利用典故和错觉,美的慑人心魄。
This is a hauntingly beautiful rendition of a visual pun - allusion meets illusion.
每个习语都有它的典故、背景和特定的文化内涵。
Each idiom has its own literary allusions, background and special cultural connotation.
West的作品集包含了数不清的关于Jackson的引用和典故。
West's discography contains innumerable references and allusions to Jackson.
轻视历史知识的他也没提及任何历史典故——至少是没直接提及。
There were no historical allusions either - at least not direct ones - from a man who is defiantly truant in his knowledge of history.
研究人员向实验对象展示了一些被改编成三个不同版本的经典故事。
Researchers presented three versions of classic stories to 30 subjects.
如今,有人将卧薪尝胆的典故与中国作为超级大国之崛起联系起来。
Taken like that, the parable of Goujian sums up what some people find alarming about China's rise as a superpower today.
事实上,这种水母在福尔摩斯的经典故事“狮鬃毛”里扮演过杀手的角色。
Indeed, this jelly emerges as the murderer in a classic Sherlock Holmes short story, "the Adventure of the Lion's Mane."
小典故:很短的故事或是事情描述,用以辅助你作经验之谈,提个重点的。
Anecdotes: Very short stories or descriptions of events that help you explain an experience and make a point.
轻松一下,看看以下的十个经典故事,也许你会领略到管理的另一种意境!
Relax, look at the following ten classic stories, perhaps you will appreciate the management of another artistic conception!
官方公共微信恰当地运用典故,可以增强作品的语言表现力和艺术感染力。
Proper application of quotation can enhance language expression and artistic appeal of the works.
学校可根据教学内容开设课程介绍外国的习俗﹑典故﹑历史﹑风土人情等。
The school may introduce foreign according to the course content offer courses the custom ﹑ literary reference ﹑ history ﹑ local conditions and social customs and so on.
和其他角色相比,是Comus的讲话,有很多模仿和典故来自莎士比亚的伟大戏剧。
It's the speeches of Comus far more than those of any other character that are filled with echoes and allusions to the great plays of Shakespeare.
修辞手段的成语可分为强调重复,对比两种选择,生动的比较,典故和人格化。
The rhetorical devices of the idiom can be divided into emphatic repetition, contrast of two alternatives, vivid comparison, allusion and personification.
数学狂人们却知道这个数字有啥好笑的,因为这个数字的典故一个世纪前就发生了。
Math geeks, however, will find that number hilarious because of something that happened about a century ago.
因此,向目的语读者传达原语典故的隐含意义就构成了典故翻译中最重要的步骤。
Therefore, how to convey the connotation of a source-cultural allusion to the target language readers comprises the most important step in translating allusions.
本文试通过对《红楼梦》霍译本中人名和典故译例的分析来探讨其跨文化交际效果。
This paper attempts to probe into the intercultural communicative effect by way of analyzing some of the translated examples of personal names and allusions in the Story of the Stone by David Hawkes.
终于,在30多年后,术语“凯伯”以它最初的拼写方式进入了《星战》正典故事。
Finally, after over 30 years, the term "Kyber" with its original spelling has worked its way into a Canon Star Wars story.
典故:作者对某些读者熟悉并能够作出反映的特定人物,地点,事件,文学作品的引用。
A reference to a person, a place, an event, or a literary work that a writer expects the reader to recognize and respond to.
这里是一个关于英国议会会员如何做游说工作的经典故事,也告诉你为什么不能完全信报纸?
Now here's a classic story about how the Westminster lobby works - and why you shouldn't always believe everything you read in the newspapers.
典故的形式简洁,寓意深刻,是人们在日常交际和写作过程中经常运用的一种语言表达方式。
Terse form and profound moral, allusions are a commonly-used method of language expression in everyday communication and writing.
典故的形式简洁,寓意深刻,是人们在日常交际和写作过程中经常运用的一种语言表达方式。
Terse form and profound moral, allusions are a commonly-used method of language expression in everyday communication and writing.
应用推荐