I rather wonder at the bird, for though he had been nice to her, he had also sometimes tormented her.
我对这只鸟很吃惊,虽然他对她很好,但有时也折磨她。
Sorrow and sorrow? Nay, I rather thrilled.
忧伤与忧伤间的爱?不,我害怕。
I barely have to lift a finger to attend to such things. I rather appreciate that.
我很少抬起手指去关注这些东西,我只是欣赏。
While I wonder a bit about your program specifics, I rather like where I think you are going.
虽然我有点不确定您计划的细节,我还是很喜欢您的大方向。
I rather enjoyed the comfort of the situ-ation, although most of my friends had foul breath or fetid odors about them.
我非常喜欢这种舒服,虽然我大多数朋友都有难闻的口气和臭味。
Given the current structure of the market I rather doubt especially on the iphone platform where 30% is going to Apple.
鉴于我了解并怀疑的当前的市场结构,尤其是iphone工作平台,30%的市场由苹果占有。
I rather question the concept of "unconditional love", actually, and not just because I am the mother of two teenage boys.
我比较质疑“无条件的爱”这个观念,事实上,不光是因为我是两个男孩子的母亲。
I did have rather spindly legs.
我的腿以前细长而纤弱。
I would rather pay the individuals than let the money go to the State by default.
我宁可把钱付给个人,也不会毫无选择就把钱交给国家。
"I wasn't crying about mothers," he said rather indignantly.
“我不是在为妈妈哭泣。”他相当气愤地说。
"I want some grub, I do," he said, in that rather common way he had of speaking.
“我要吃点东西,真的。”他用他惯有的相当平常的口气说。
I don't know a word of Russian, and so I actually try to avoid using the rather well-known Russian equivalents for these terms because I feel like an idiot.
我一个俄语单词都不懂,所以我尽量避免用那些相当有名的俄语对等词来表示这些术语,因为我觉得自己像个白痴。
It would be lovely to get more hand-written letters from friends and family rather than just e-mails, I think.
我想,如果能收到更多来自朋友和家人的手写信件,而不仅仅是电子邮件,那该多好啊。
"I ask not wherefore, nor how, thou hast fallen into the pit, or say, rather, thou hast ascended to the pedestal of infamy, on which I found thee." He said.
“我不对你盘诘,出于什么原因或以何种方式,你堕入了深渊,或者宁可说,你登上了耻辱的刑台,我正是在那儿见到你的。”他说。
I mean, there are so many other things I'd rather do instead, and so I just don't like it.
我的意思是,我宁愿做很多其他的事情,所以我就是不喜欢它。
To this day, I still have no idea what followed me home but I was terrified and I'd rather not find out.
直到今天,我仍然不知道是什么跟着我回家,但我很害怕,我宁愿不知道。
I'd rather get more work hours so I can get enough bucks to help out my two kids at college.
我宁愿有更多的工作时间,就能有足够的钱来帮助我的两个孩子上大学。
I would rather pay for a meal than watch nine friends pick over and split a bill.
我宁愿付整顿饭钱而不愿看着9个朋友仔细算计、分摊账单。
I like to make suggestions rather than setting down laws and forcing people to follow them.
我喜欢提建议而不是制定法律并强迫人们去遵守。
"You said you'd stay till tomorrow."—"I know, Bel, but I think I would rather go back."
“你说过要待到明天。” — “我知道,贝尔,但我想我还是要回去。”
I wish I had pleasured myself rather than serving that wicked God.
我希望我能取悦自己,而不是侍奉那个邪恶的上帝。
I think we'd all rather focus on cases that deal with personal liberties, questions about freedom of speech, things like that.
我想我们都更愿意关注个人自由方面的案件,关于言论自由的问题,诸如此类。
You see, I want to do philosophy rather than English, but my parents took me out of it.
你瞧,我想学哲学而不是英语,但我父母不让我学哲学。
Danaher says, adding, "In a world in which I don't have to work, I might feel rather different"—perhaps different enough to throw himself into a hobby or a passion project.
丹纳赫说,“在一个我不需要工作的世界里,我可能会感觉非常不同”——也许不同到足以让他全身心投入到一个爱好或一个充满激情的项目中去。
In simple terms, I think it is the student rather than the teacher who can decide what the student should learn.
简而言之,我认为是学生,而非老师,才是决定学生应该学什么的人。
I guess the true magic at work involved her computer rather than a wand and a broom.
我猜她的电脑才是真正的魔法,而不是魔杖和扫帚。
If they want to use me to plug Australia, I'd be delighted to do so because I can't think of another country I'd rather visit.
如果他们想让我为澳大利亚出上一把力,我会很乐意这样做,因为我想不出我还想在哪个其他国家逗留。
I had rather die than place you in such great danger as you must meet within your journey.
我宁死,也不愿让你在旅途中冒这样大的危险。
I had rather die than place you in such great danger as you must meet within your journey.
我宁死,也不愿让你在旅途中冒这样大的危险。
应用推荐