• You'll also notice that this thing goes through the entire list, even if the list is sorted before it gets partway through.

    你也能注意到,它始终会历列表,甚至列表在排序之前,就是有序的也是这样。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'll say again, somewhat in advance perhaps of the time I should say it, that Gadamer thinks that there's something immoral about historicism.

    我会再讲一,现在说可能有点早,伽达默尔认为历史主义有些不道德。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Meaning in Frost poems, as in the world that they evoke, has to be interpreted every day.

    他的诗中的意义,就像世界唤起的一样,不得不每天都理解一

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • It repays innumerable readings and re-readings, so I urge you to read it seventy-five times, let's say, before you come to class on Monday.

    这需要反复的阅读和再阅读,所以我建议你们在周一来上课前,要读七十五

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • And I won't go through it, but what you can see is it's more or less, it is in fact, exponential.

    我不想全讲一,但是你们可以看到。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You can't just say it once. You have to try to fill that void by saying it two times and by invoking his father a third time.

    你不能只讲一次,你必须说第二,并且第三次提到迪安的父亲,来填补中间的空隙。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Let's see what happens here, just the motif, one, two, three, four, three four, one two, and then the theme.

    让我们看看到底发生了什么,正是动机,一,二,三,四,一又一,然后是主题

    耶鲁公开课 - 聆听音乐课程节选

  • So, the curious thing about recursion is that pretty much always can you implement this idea of doing the same thing again and again and again but with smaller bytes each time.

    可见,递归算法中新奇的一点是,为了实现一个想法,你可以一又一地做相同的事情,但每次的规模都会有所减小。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • And we know what that's equal to, this is something we've been over and over, ionization energy is simply equal to the negative of the binding energy.

    而且你知道它等于什么,这是我们说过一又一的,电离能就等于,负的束缚能。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • So I just want to use that again and again, starting from that, for various different sorts of conditions andderive the criterion for equilibrium in each set of conditions.

    所以我将会一又一地使用这个公式,从这个公式出发,在各种条件了,推导出,任意条件下的平衡条件。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • That was way fewer responses than I wanted. Let's try again; what's the name of this downward sloping line that I've just drawn?

    没几个人回答啊,我再问一,这条向下倾斜的曲线叫什么

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Again, Aristotle's argument is deeply compact and will be easily misunderstood if you only read it once.

    亚里士多德的论述仍十分简洁,所以很容易被误解,如果你只读一的话。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • But I think, as we think it all through we have to conclude it doesn't work. Okay.

    但是我认为,我们考虑了一,给出的结论是它说不通,就到这里。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • In other words it doesn't just return when it finds one, it's going to run through all of them. All right?

    但是它将会继续运行,换句话来说当它找到一个结果时,它不会立刻返回结果它会先历所有的内容?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And because, as long as this collection is finite, this thing is just going to walk through. All right?

    这个操作就会历完它的,对不对?,那么,如果我给大家看看,例如?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And if I'm walking down the list, this is probably order of the length of the list s because I'm looking at each element once.

    这可能大概就是数组的长度,因为我会历数组中的每个元素一次,现在你可能会想,等等,数组已经排好序了。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • If it was an unordered list, we were basically stuck with linear search. Got to walk through the whole list to see if the thing is there.

    如果是一个未排序的列表,基本上我们就只能使用线性搜索了,通过历整个列表来查看。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now you might say, wait a minute. Thing's ordered, if I stop part way through and I throw away half the list, doesn't that help me? And the answer is yes, but it doesn't change the complexity.

    如果我在半路上停下来,然后不去历剩下的数组了,这会有帮助么?答案是有帮助,但这没法改变算法的复杂度,因为我们之前怎么说来着?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So what would I want to do? I'd like to somehow walk down each of the digits one at a time and add them up. Ah, that's a looping mechanism, right? I need to have some way of walking through them.

    去取这个数的,每个数字然后把他们加起来,啊,这是个循环机制对不对?,我得找到一个历它们的方法,一种简单的方法可能。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'm walking along the list once, taking two things and saying, make sure the biggest one is next.

    历一次列表,每次取两个值,确认最大的元素在后面一个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So in the first case, I didn't have to do any swaps because 1 was the smallest thing.

    所以在第一次历中,我没有做,任何的交换因为1就是最小的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Suppose I want to find all the divisors of some integer, I want to figure out what all the divisors are that go evenly into it.

    也就是历所有的整数来寻找,一个数的平方根,让我们再来看一个例子吧,为了找出另外一种的解决方法。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But this is mirrored by Sal's very specific investment in Dean, and this is on the bottom of the facing page, on 189: Resolutely and firmly I repeated what I said.

    不过也反映了萨尔对迪安非常具体的付出,在这页189的底部:,我加重语气重复了一我说过的话。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Figure out what I'm trying to walk through What's the collection of things I'm trying to walk through. Figure out what I want to do at each stage. Figure out what the end test is.

    弄清楚需要历的东西,弄清楚我需要历的东西的集合,弄清楚我在每一步该做什么,弄清楚终结测试。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I, somehow if, I want to walk through some sequence of data structures, gathering up or doing the same thing, adding ages in until I get a total age and then divide by the number faculty.

    我想,以某种方法,来历,一些数据结构,把它们相同的属性加到一起,就是一直的把年龄加到一起一直到,得到了一个年龄总数,然后除以员工的数目。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In fact, we'll do the whole experiment ourselves minus the radioactivity in just a minute, so we'll be able to answer that question for you.

    来算一下,事实上等会儿,我们自己会把,整个实验都做一

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • And that you might look at, for example, that first example, and say, man by this stage it was already sorted, yet it had to go through and check that the third element was in the right place, and then the fourth and then the fifth and then the six.

    你可能会去看看例如第一个例子,然后要抱怨,到这里,它已经是排好序的了,但他还是得去历查看,第三个元素是不是在正确的位置,然后第四个,第五个,第六个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Let me rephrase it into garbled English that'll lead more naturally into what I want to do While the egg whites are not stiff, beat them.

    让我用篡改的英语,重新说一,我要做的吧,当蛋清还不够浓稠的时候,搅拌它们。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • They're too important simply to have been read once: Alas! What boots it with uncessant care To tend the homely slighted Shepherd's trade, And strictly meditate the thankless Muse?

    它们太重要了,不能只读一:,哎!,这有何意义,整日做着简单无趣的牧羊人的营生,缪斯如此无情还要对其冥思苦想?

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Again, we reserve the right to move people around if we have to, just to balance load, but we want you to find something that fits your schedule rather than ours.

    再说一,如果必要的话,我们保留转移你们的权利,只是为了平衡每节课的人数,但是我们希望你们能找到,比适合我们更适合你们时间安排的课时。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定