One of these classrooms in this building in another classrooms again is flat classrooms with thirteen tables and a lot of nice space between them.
这栋楼里的一间教室,是另外一种教室,有13张桌子的扁平型教室,之间还有足够的空间。
Every polity seeks its own advantage against others, making relations between states a condition of unremitting war of all against all.
每一个政体都在追寻自身的利益,而非他者,国家间的联盟,是一种全面战争的条件,持续性的永恒对抗。
It's another form of competition, the competition between these two sources of values, the community at large versus the individual and the family.
这是另一种形式的竞争,是两种不同价值观间的竞争,"集体利益"对"个体和家庭利益"
If the baby really sees it as different, the baby will look longer, and you could use that as a measure of what babies find different.
如果婴儿认为此物与之前出现物体不同,婴儿的注视时间会变长,你可以将注视时间变长,视为婴儿发现物体间区别的一种标志
It's a genre in which a soloist will confront the orchestra and there'll be a kind of give and take a spirited give and take--between the two.
这种风格中,独奏乐器要和管弦乐队分庭抗礼,就会出现一种协作与让步,两者间会存在协作与让步的精神
So those are our three types of bonds in ethene.
这就是乙烷里的三种间。
But of course, there's a different possible explanation-- the one-room explanation.
当然,还有另一种可能的解释,一间房的解释
应用推荐