Unfortunately, the mediocre person who blunders, ? you now think is even more mediocre. Right?
不幸的是,本来就是平庸之辈,再出丑,你会觉得他更平庸,对吧?
I am told that it plays on a slang phrase then current, "to make a gazebo of yourself," meaning"to make a spectacle of yourself and a fool of yourself, publicly."
有人告诉我这是当时的说法,建筑楼台意思是“,当众出丑,大庭广众下出洋相“
This is when the addition gets very publically awkward so.
这时候还在做加法计算,当众出丑了吧。
The competent person who blunders, this is the person that I love.
有能力的人,偶尔出丑,大爱啊。
Sometimes public figures are liked even more after their pratfall.
公众人物在出丑之后更加受人喜欢。
应用推荐