• Fair and foul are near of kin, And fair needs foul," I cried.

    珍妮回答道,“美和是近亲,“我叫道。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • And they attribute it to the fact that, for all sorts of reasons, the ugly kid just matters less to the parent.

    他们把这个现象归因为,不知道为什么,父母就是没那么喜欢小孩。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • Things very quickly get ugly and you might even already be feeling this tension in Scratch if you're dragging and dropping and moving things around.

    是不是很呢,如果东丢一点,西落一点,你很快就会不爽了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • She wasn't old. I reckon she was 40 year old, but she was so ugly.

    她并不老,我想她当时大概是40岁,但是她长得很

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This is my humble drawing to indicate discrete sodium chlorine pairs.

    我画的比较,想表示不连续的氯化钠对。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And it's called Silly because it's really a rather ugly program. It's certainly not the right way to write a program to do this.

    它之所以被称为Silly因为,它实在是一个相当的程序,当然以这种方式去写一个程序是不对的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Honestly, this one looks a little ugly.

    坦白讲,这个看起来有点

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Adults think that when an ugly kid misbehaves it's because they have an ugly soul while the attractive kid, "oh, that little scamp, somebody must have been bothering him."

    大人觉得当小孩行为不当时,是因为他们的灵魂很陋,如果是好看的小孩行为不当,”那个小顽皮,一定是别人烦到他了“

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • The study observed people in a shopping--in a parking lot of a supermarket and found that parents were a lot rougher to the kids if their kids are ugly than if their kids are good looking.

    研究人员在一个超市的停车场里观察,并发现父母对小孩的态度,会比对漂亮小孩的态度更粗暴。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • and I don't know how to phrase this in a politically correct way, but the parents of ugly kids are likely to themselves be ugly people and maybe what they're finding is just ugly people are more violent than good-looking people.

    我不知道怎么用不会引起政治争论的话来说,但小孩的父母往往也长得,也许这个研究的发现是长得的人,比长得好看的人更粗暴。

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • And notice, unlike Scratch where some of you might have realized it starts to get a little ugly, you have an "if else" and then you have another here and another one and things start to move and move and move like this, it gets very messy.

    请注意,不像Scratch,在那里,你们其中某些人可能认识到它变得有点,你有一个“if,else“然后这里又另一个,那里又有一个,代码就像这样开始跳转,跳转再跳转,它开始变得有点凌乱了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定