• When he comes to one of the common sort, he says, "You bloody imbecile, get the hell back to where you belong."

    而当他遇到一个普通士兵时,他就说,"你这该死的蠢货,还不打哪来回哪去"

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • I'm being serious now, goddamit. How can you miss seeing that?

    我现在很认真,该死,你们怎么能没看到它呢?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • They got this miserable modern one with the sort of Vietnam like conditions that they have out there; it's raining all through the God-damned battle of Agincourt.

    为了在现代世界重现当时的惨状,摄制组远赴越南,在阿金库尔战役中,该死的雨下个没完没了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • People are getting tired of the whole damn thing.

    人们对该死的战争极度厌恶

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • And what happens in the blunder condition is the tape continues and what you hear is the clattering of dishes, a person saying--the person saying, !" "Oh, my goodness. I've spilled coffee all over my new suit." Okay?

    在这一环节,录音还在继续,你听到了杯子砰砰作响,有个人在说,“该死的,撒了一身的咖啡,这西装可是新买的啊?

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • that is,people who were administered,who are governed, but in the sense of having people passing papers back and forth, and having to sign every damn thing you could ever imagine- it's just unbelievable-- before they ever thought of themselves as being citizens.

    也就是被治理者,被统治者,不过让人们来回奔忙为了申请批准,还要在每一份该死的文件上签名,从这个意义上来说,在他们视自己为公民前,这是令人难以置信的

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • 6 Well again, we can go to our ones column, twos, four, eight, 16, 2 damn, 32. So we can go to 32 128 and then we can go to 64, and then 128, 1 2 3 4 5 6 7 8 and this gives me 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8.

    好吧,再一次回到一位,二位,四位,八位,该死的,32,等等,所以我们可以找到32位2,再64,然后,那么我们就有了。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Damn, that tickled me!"

    该死,那使我发痒“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • This is Mucho talking about the Muzak: "Oedipa, the human voice, you know, it's a flipping miracle."

    是Mucho谈到Muzak的时候:,“Oedipa人类的声音,是个该死的奇迹“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定