• Thus isolated, thus removed, the vision acquired an especially keen charm that made me race with all speed toward my lone gratification.

    如此形影相吊,如此销魂,这景色生出,一种勾人心魄的诱惑力,促使我全速跑向,我孤独的尤物。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • throwing shadows.] See the silhouettes agape, See the gibbering shadows Mixed with the battled arms on the wall.

    生出阴影],看影子惊奇,看胡言乱语的影子,与战争武器一起在墙上。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • In the Beginning" can modify the verb "taught" as easily as it can the verb "rose." It can either verb assume, just as Milton's angels can "either Sex assume."

    最初“还可修饰动词“宣讲“,也可修饰动词“生出“,它可修饰任意一个动词,正如弥尔顿笔下的天使可以“化男作女“

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定