• And one of them is right above on that page, and I read it a little earlier: "thinking nothing and sweating."

    其中一部分就在那页的上端,之前我才读过:,“脑子里一片空白,汗流个不停“

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • it's like really, forest sit on that side, so it's really nice to sit down and read a book or something.

    那一边简直就像是一片森林,在那里坐下来看看书或干点别的什么将会是件很美妙的事情。

    我的爱好是读书 - SpeakingMax英语口语达人

  • I should have read it a lecture or two ago when I started talking about immortality, but I misplaced it.

    我应该在一两节课之前读它,即在我开始谈论永生的时候,但是我当时把它放错地方了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • He wants to read it as apart from the emotions, although he wants to enlist those emotions in a very specific way.

    他想不带情绪地读这本书,尽管他想以一种特别的方式来谋求那些情绪。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Genesis 3:7 is a very critical verse and it's rarely properly translated Most translations read like this: "She took of its fruit and ate.

    创世纪》第3章第7节,很关键,却很少被正确的翻译,很多翻译都是,她看到了智慧果,吃了它。

    耶鲁公开课 - 旧约导论课程节选

  • We are, in other words, attempting to grasp it in a sentence that might read something like, "What the author means to say is--" Right?

    换言之,我们在尝试着在这样一句话中掌握它,作者想说的是--,是吧?

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • So I read the whole book, 650 pages, maybe I kind of read fast because I knew a lot of it.

    我读完了整本书,足足650页,也许我读的很快,因为很多内容我都懂

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • So let me challenge you with this: inside of these curly braces where I have put a comment with slash slash -- a "comment" means nothing here gets compiled, it's just for the human to read.

    让我用这个来挑战你们:,在这些花括号里面,我通过双斜杠写入了一个注释,-一条“注释“在这里不会被编译,它只是用来我们阅读的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • I stumbled and put "built" in the wrong place when I read it. It's a strange line.

    我刚刚有点结巴,把建筑,念错了位置,这句很奇怪。

    耶鲁公开课 - 现代诗歌课程节选

  • So this takes all the information from CD-ROM and makes it into a story that a teacher, a parent, a librarian could read to the children.

    所以这得从光盘上截取所有信息,将其制作成,一个老师,家长,图书管理员,能够读给孩子们听得故事。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • We know that because they also have a writing which we can read, and it speaks of it as well as the archeological remains that show destruction.

    他们有文字,所以我们能了解这些内容,手稿和古代遗址一起,诠释了那场劫难

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • So the ensuing debate within the dialogue can be read as a struggle again over ? who has title to rule. Is it the people?

    所以,接着发生在辩证中的辩论,便可解读为再度陷于,谁有权统治的挣扎之中,是人民吗?

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • And if you've never read it, it's a great, great, novel.

    你要是从来没读过,这真是一部非常非常好的小说

    耶鲁公开课 - 1871年后的法国课程节选

  • And the way to read this rule is you make a sentence by taking a noun, any noun, putting a verb after it, and then following that verb with a noun.

    这个规则的内容是,你这样来创造一个句子,用一个名词,任何一个名词,在名词后跟一个动词,再在动词后跟上一个名词

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • There was a paper that I wrote with a colleague in globalization and health, and this quote that I--that I'll show you is from that and I'll read it in case it's a little hard to see.

    这篇论文是我和一位,研究全球化和健康的同事一起写的,它引用了,我给你们看的就是选自其中,我会给你们念,它不太容易看到

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • It's this extraordinary insight that he gives us: we can only read one word at a time, we can only read one line at a time.

    这是他告诉我们的非凡的洞察:,我们一次只能读一个词,或是一行。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I don't have to go read what it printed out in the screen. This has returned a value that I can use. Because I could do a test to say, is this a return value? If it's not, I'll do something else with it. So the binding is still there, it simply doesn't print it out.

    我不想读到屏幕中打印出来的这行字,程序返回过一个我能够使用的值,因为我可以做个小测试,来说明这是否是返回的值,如果不是,我可以做一些其它的事,而这个绑定依然在这儿,没有打印任何东西。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Let's have a look at that second game. I'll read it out for you.

    好了我们看看第二个游戏,我来读下

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • I've read a lot of research in this area about the importance of quiet times whether it's in a class, in a lecture, whether it is at home, whether it is for a leader in the business, for relationship, for children starting from pre-schools.

    关于安静时刻的重要性,无论是课堂里,讲座里,还是家中,无论是对公司领导,爱情关系,甚至学龄前儿童。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Can you talk a little about what you mean by... I mean I've read the chapter Well, I think it's a phrase that used by Welles and he says he, as a fascination for values that exsited in earlier society, which don't exist any more.

    你能再解释一下你的问题吗。,当然,我是读完了这一章的,这是威尔斯常用的一句习语,正如他所说,这东西是一种内在的价值魅力,不过现在已经不存在了,只能在历史中找到些许影子。

    麻省理工公开课 - 电影哲学课程节选

  • I can read as alanine, for example, from this table and if I see a , I know it has to be alanine.

    通过查表我知道GCU对应苯丙氨酸,如果我看到GCU,我就知道肯定会是苯丙氨酸

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定