• But what we're trying to do now is identify the key influencers in those merchant areas and make them distribution points.

    但我们现在努力要做的是,在商界确定,最重要的影响因素,让他们变为非配点。

    斯坦福公开课 - Twitter之父Jack.Dorsey演讲:好奇和灵感的力量课程节选

  • and now he wants to put them in a database so that he can see them.

    现在他想把它们放到一个数据库里,以至于他能看到它们。

    以古董闻名于世 - SpeakingMax英语口语达人

  • We don't pay attention to them when they are going beyond three, but now we know we need that.

    我们以前并没关注他们,对三维以上空间的研究,但是现在我们知道也需要关注那些东西

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • Now we need to take in other things that are also articulate human rights but make them more central: rights within marriage.

    现在我们需要把一些其他的事物,也归类到人权范围之内,而且要给予更多的关注:,比如说,婚内权利。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Didn't I know anything about turn about to right, but now I think I know enough to amuse them and to entertain them.

    我从前从不知道这些东西,但现在我已经学的足够多,足够引起他们的兴趣了。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • Now, suppose I took this two paths, and I took -- couple them together with one the reverse of the other.

    其中一条的方向反过来,这是初态,末态,路径1,先冷却。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • I won't unpack them all for you now but every one of those details comes from some interpretation of a particular Greek term that Christians used.

    现在无法一一破解给你们听,但是所有这些细节都来自,基督教徒所使用的希腊语。

    耶鲁公开课 - 新约课程节选

  • These are long-term government bonds and I--now these are--since they're long-term, they have some uncertainty and variability to them.

    这些是长期政府债券,由于它们是长期的,就存在不确定性和变化性。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And now that you have patterns of bits after bits after bits, and if you chunk them up into say, eight-unit quantities, now can you start storing words and sentences, and paragraphs.

    你现在按照一定模式一位一位的进行排列,如果你组成块,8位一个单位,这时候我们就可以存储字和句子以及段落。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Now, the Boyars, in the 1660s and the 1670s, some of them began to learn Latin and Polish.

    在15世纪60和70年代,那些波维尔们,波维尔中的一些人开始学拉丁语和波兰语

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • And although they're great questions and I'm happy to discuss them with you further, I don't want to pursue them here and now.

    虽然这些都是很好的问题,我很高兴和你们探讨,现在我并不想在现在深入讨论。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Right now, we have them scheduled at 9:00, 10:00, 11:00, 12:00, 1:00, and 2:00.

    现在我们就安排他们分别在,九点,十点,十一点,十二点,一点,和两点。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Now, the reason to be interested in them, again, is not because they're frequent.

    对这些障碍非常关注的原因,并不是它们很常见

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • We have a couple of singing valentines. Can we deliver them now?

    我有一些音乐卡片,我能发一下吗?

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Raise your hands and keep them up if you chose Alpha now.

    选α的请举手,然后先别放下手

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • These are all real questions and I raise them now myself because they are questions I want you to be thinking about as you do your reading and work through this course.

    这些都是很真实的问题,我现在提出来,因为这些是,我要你们思考的问题,在你们阅读时,还有在做本课的研究时。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定