• Of two pleasures, if there be one to which all or almost all who have experience of both give a decided preference, irrespective of any feeling of moral obligation to prefer it -- in other words, no outside, no independent standard -- then, that is the more desirable pleasure."

    这两种快乐中,如果所有或几乎所有,两种都体验过的人,都更偏好其中一种,而且并不是出于任何道德责任-,换句话说,没有外界的,独立的标准影响-,那么该快乐就是更令人满意的“

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • There's no point where the circulatory system crosses the boundary between being inside you and outside of you, it's totally internal.

    循环系统绝不会,跨越人体的内外界限,它完全位于体内

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • Milton's arguing that there's no authority that can rightfully exist outside of the conscience of the individual.

    弥尔顿争论到政府不能,正当的存在于个人良心之外。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • Derrida is claiming that language is different in the sense that it makes no sense to talk about it as standing outside of what's going on.

    德里达称语言是不同的,因为站在语言之外谈论发生了什么是没有意义的。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • The boundary is impervious to transfer of heat like a thermos Anything that happens inside of the thermos is an adiabatic change because the thermos has no connection in terms of energy to the outside world.

    边界不能传递热量,像热水瓶一样,热水瓶里发生的任何事,都是绝热变化,因为热水瓶与外部世界,没有能量方面的联系。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Those notes are going to make no sense, I'm guessing, outside of the lecture, all right?

    我猜那些笔记出了课堂,就没什么意义了?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • There is for Hobbes, as for Thrasymachus, no higher court of appeal than the will or the word of the sovereign, no transcendent law, no divine law, no source of authority outside sovereign command.

    对霍布斯和特拉西马库斯而言,根本不存在能高过君主意愿,和言辞的上诉法院,更没有什么卓绝或是神圣的法律,以及其他权力是可以高于君主的命令的。

    耶鲁公开课 - 政治哲学导论课程节选

  • It can't exist as a force that conceives a human individual from the outside without that individual's consent because we all freely sin. No one can be compelled to do anything within the Miltonic theology of free will.

    不存在那种不经人类同意就从外界,构造人类个体的力量,因为我们都自由地带着原罪,在弥尔顿自由意志的学说下,没有人被强迫做任何事。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • This is providing work that's being used in here, but if you take the whole outside of the surroundings and this whole thing is the system, no net work, these things cancel each other, and yet heat's going up.

    如果把外面的全部当成环境,把这里的全部当成系统,那么就没有净的功,它们相互抵消了,热量向上传输,会发生什么?

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • Maybe you don't control thermostats in your dorm room, some of you do and some of you don't probably, and maybe it doesn't work very well so it might not be a good example, but imagine a perfect thermostat that you set for a temperature and then the temperature stays the same inside the room no matter what the temperature is outside.

    可能你根本就不理卧室里的恒温器,有些人去调它,有些人就置之不理,可能它压根就是坏的,所以这个例子也许并不恰当,但你还是想象一个完美运行的恒温器,你设定温度后房间里的温度就保持不变,不管外面温度是多少

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定