Day and night I begged my mother and father to take the bag away shaking with terror because no one saw them but me.
我无时无刻不乞求我的父母,指着那些袋子,让他们带走,我怕的发抖,由于除了我再也没人能看到。
But for me, I like to look at something and just say, "I like this. I don't really know why though."
但对我来说,我喜欢看着某个东西,然后说,“我喜欢这个。但我也不知道为什么。”
Let me just say, no one's making any money off this-- at least I'm hoping these guys are being paid-- but me and the T.A.S are not being paid.
让我说完,没有人会从中得到好处,虽然我也希望他们会得到酬劳,但至少我和助教们是没有酬劳的
Yeah, it's kind of simple, but it gives me an ordered list of these things, And let's run it. OK.
让我们来运行运行吧,好,我会先去搜索一些数组中没有的元素,让我来试试,看-1在不在这个数组里。
I got me a room and there ain't never nobody in it but me.
我给自己弄了一个房间,不过只有我一个人住。
But it's giving me ideas of what to do in the class when tied into what I'm teaching as well.
不过这启发了我以后如何讲课,如何把它跟我教的课程相结合。
Looks like a good idea to me, but she says, we're having a lot of trouble selling it.
这在我看来是个绝好的主意,但她说,她们的保险销售遇到很多问题
Anyway, my mother tried to paint me, but I'd never hold still long enough.
我母亲也试过给我画肖像,可我总是坐不住
Now, I'm going to be rather quicker in discussing this family of arguments, but let me take at least a couple of minutes and do something about that.
现在,我会加速,讨论这类论证,但起码让我花几分钟,来稍微提一下
But tell me how did that happen? Why did they do that?
但他们如何做到的,他们为什么要那样做
But let me deduce that in another way.
但是让我用另一种方法来推导一下
but what works for me the best is to really step out of this sort of need to create
但是对我来说最有用的方法,就是要走出一种必需创造的意念
So it's like a lot of things to do, but it keeps me busy all the time
所以有很多事情要做,我总是很忙,
Some of you already know this, but let me talk about that and then give you my view on it.
你们在座中的有些人已经有些了解,不过我还是会做介绍,然后给出我的观点
I don't mean that the animals are identical me, but their reality is just as pure and indefeasible as my reality.
我并不是说动物和我一样,但它们的现实和我的现实,是一样纯粹,一样不可废弃的。
That's a real fluid boundary between the divine and human realms, if you ask me. But it only happens there, in one spot.
这在神族和人类之间可真是一个不固定的界限,如果你问我的话,然而这种情况只在一个地点发生。
应用推荐