• The waters can look so still and blue, like a painting, though they can also become rough with waves when the wind blows.

    VOA: special.2009.01.05

  • In 1896, Charles Pickering from Harvard found a series of lines in starlight which he attributed to hydrogen, even though they did not fit Balmer.

    在1896年,来自哈佛的查尔斯皮克林发现,一系列的星光,他认为那是氢的作用,虽然它们与巴尔末理论不符。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • And in fact I don't remember talking very much about the war though they had been in the war.

    不过,说实话,我们并不经常,谈战争,虽然他们参加过二战。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Rand and Branden began to have a sexual relationship even though they were married to other people.

    VOA: special.2010.06.06

  • The United Kingdom was the prominent first case even though they had invented the gold standard hundreds of years earlier.

    英国是著名的第一个放弃金本位的国家,即使它在几百年前,发明了金本位制度。

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • Men and women often live in the same building, though they may live on separate floors.

    VOA: special.2009.08.07

  • The Greeks were, even though they went to sea plenty, they were terrified of the sea for very good reason.

    那时的古希腊人,虽然时常出海,但他们也是非常惧怕大海的

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Many other funny men spoke as though they came from other countries.

    VOA: special.2009.07.19

  • Let's just assume that the rows are the same even though they're not and let's examine the following thing.

    我们假设这两行相同,尽管他们不是,我们来调查以下情况

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • Now they are overwhelmingly female even though they started out as male.

    VOA: special.2009.07.06

  • Computers smart though they may be and intimidating though they may be, they cannot yet think for themselves.

    计算机可能是智能的,也可能是可怕的,但计算机还不具备自我思考的能力。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • President Obama says Republicans and Democrats can cooperate to strengthen the economy, even though they disagree on many issues.

    VOA: standard.2010.02.09

  • So even though they sent to your eyes, your brain has not developed to interprete these signals properly.

    因此,即使投射到你的眼睛里去了,但是你的大脑并未发展到,能够正确地解释这些信号。

    斯坦福公开课 - 7个颠覆你思想的演讲课程节选

  • Cigarettes are here too even though they are among the goods that are banned under the Israeli and Egyptian blockade.

    VOA: standard.2010.06.16

  • They could keep for themselves the prestigious title of "chaste" even though they were obviously performing an act that almost anyone in an earlier period would assume disqualified them from being called chaste.

    他们可以为自己享有这有声望的“贞节“称号“,尽管很显然他们所表现的行为,几乎早期的任何人都会认为,那是没有资格被称为贞节的。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • even though they have been designated as foreign terrorist organizations by the State Department.

    VOA: standard.2009.10.01

  • Even though they're ordinary and familiar, it still could turn out that we need to appeal to souls in order to explain them.

    虽然我们对其早已司空见惯,但还是需要,诉诸灵魂来解释它们

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Leonardo DiCaprio said even though they had all read the script, he and the rest of the cast were often kept off-balance while making the film because of those multiple realities.

    VOA: standard.2010.02.27

  • Aren't there people who weren't born within a culture and grew up and who never really spoke a language though they were physically normal?

    存不存在这样一种人,他们在一种文化下出生和成长,但却从未说过一种语言,尽管他们在生理上是正常的

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • "That will involve keeping countries happy with the division of labor as regards carbon trading, as regards how much they want to hold back their own industrial development, even though they say particularly many of the EU's new countries that they were poor for a long time, no different than the Chinese, that they have a right to develop their economy, that it is the rich countries in Europe that are more responsible for climate change than they are and they should get special treatment in any kind of EU position."

    VOA: standard.2009.10.29

  • It's true, these questions have been debated for a very long time but the very fact that they have recurred and persisted may suggest that though they're impossible in one sense, they're unavoidable in another.

    诚然,这些问题争论已久,但正因为这些问题反复出现,也许表明,虽然在某种意义上它们无法解决,但另一种意义上,却又无可避免。

    耶鲁公开课 - 公正课程节选

  • She found they all valued their independence and many enjoyed having the power of control, though not all wanted it.

    VOA: special.2009.11.20

  • And a lot of children I have come from different cultures, actually we cannot give them more insight into another culture, because even though they go to school with one and another, they don't know that much about each other's backgrounds, where they come from, or what part of world , what language they speak at home.

    很多的孩子都是来自于,不同的文化,事实上我们给不了他们,对于其他文化的更多的见解,因为即使他们和其他的,孩子一起来上学,他们并不知道,其他人的背景,他们来自哪,或者世界的那部分,他们在家说什么语言。

    麻省理工公开课 - 媒体、教育、市场课程节选

  • They wanted to help, even though many of them were as poor as the Anderson family.

    VOA: special.2009.01.18

  • Typically, even though they don't breed, there are many bugs. And keep in mind that the bug goal of debugging is not to eliminate one bug.

    这是件好事,其实即使bugs不会繁殖,也会有很多,并且请记住调试的目的,并不是去消除一个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So someone returning from mass displacement, even though I'm sure are thrilled to be going home, they bring with them all sorts of challenges upon their return."

    VOA: special.2011.07.06

  • And even though they acted poorly you still feel strongly about them,

    即便他们表现得很差,你还是对他们很有感情。

    I can't help but 课堂 - SpeakingMax英语口语达人

  • I do whisper the description to him sometimes, though you can see people around don't understand and they're watching us like 'What the ...?'" "'Tell that woman to shut up!'

    VOA: special.2010.03.01

  • De Broglie has said electrons, under certain circumstances, can be modeled as behaving as though they are waves.

    德·布罗意说过电子,在某种特殊的情况下,也可以运转,即使它们都只是波。

    麻省理工公开课 - 固态化学导论课程节选

  • There is a difference between voice and writing even though they have so much in common.

    尽管有很多相似之处,声音和文字仍有差别。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定