The concrete and glass museum is built next to a body of water, so it almost seems to float.
VOA: special.2011.04.13
The conclusion of this parable seems so violent perhaps because the lesson to be learned from the parable is so uncertain.
这个故事的结尾看起来太残酷了,可能因为这个寓言想要教给我们的东西太不确定。
And so, and so those, those people sometimes have a harder time, it seems.
所以,这些,这些人有时候就比较有困难了,似乎是这样。
So it seems that a biography written shortly after his death included several invented stories about his early life.
VOA: special.2010.02.23
Let me just give some example of-- sometimes people are very slow to see the obvious, or it seems so in history.
我来举些例子-,有时人们对显见之物的反应反而比较滞后,起码从历史上来看是这样的。
That seems to me to be a fairly out-there proposition. And yet, the evidence is so overwhelming, that really nobody has surfaced to suggest that indeed this does not happen. John Geiger says there is a wide acceptance of the Third Man experience among the scientific community and the general public.
VOA: special.2010.02.24
One of the reasons this understanding seems so problematic is the idea that we don't appeal to the authority of an author in making our mind about the nature of a given field of discourse.
这种理解之所以看起来有问题,一个原因就是我们不会为了弄清一个特定领域话语的本质,去诉求作者的权威。
And it just seems like it gives so much back." Moir and Virtue are the first North Americans ever to win the ice dancing gold medal.
VOA: standard.2010.02.23
But look at the end of the passage that I've just read, a few lines down. The doctrine that the Lady wishes to advance suddenly seems so absolutely not to be a doctrine of married chastity.
但是看一下我刚刚读到的文章结尾,下面的几行,女士希望改进的交教义,突然看上去那么绝对,不再是婚姻贞节的教义。
But some are not so sure. "That seems a bit premature to me."
VOA: standard.2010.03.30
So the writer seems very determined to tell the story in a way that depicts God as acting not capriciously but according to certain clear standards of justice.
作者似乎决定,描述不是一个变幻莫测,而是有着很清楚公正原则的上帝。
"So there is what seems to be a growing body of opinion in Russia among leadership circles that Russia has to start investing in its own technology sector."
VOA: standard.2010.06.18
Just so in fact the god seems to me to have set me upon the city as someone of this sort.
依此实据观来,上帝似已选中我,做为与城邦等齐的人。
"I think they were entitled to take action against a budding dictator. But even if they weren't, it seems to me that it is not so clear that he is in the right that the United States should be meddling in Honduras' affairs."
VOA: standard.2009.07.03
Eventually, presumably, so it seems to me, you'd end up saying, " "I'm really tired of crossword puzzles."
最后我想你会说,“我真得玩够填字游戏了“
So one thing that seems odd about the way we set up this model is that the voters are not evenly distributed.
有一点使我们建立此模型的假设很牵强,即是选民们不是均匀分布的
So some of this seems to be, you're suggesting, a kind of a cultural convention and pressure.
所以其中部分因素,你暗示了,出自文化传统和压力。
So, it seems to me,that Western civilization,ever since, has been a composite of these two traditions.
因此,在我看来,西方文化从那时至今,都是两种传统的复合物
Here, in one second, it seems to have gone much further, so it's probably traveling faster.
在这一秒内,它似乎运动了更远的距离,所以这段时间它可能运动得更快
So, it seems to always say I type different things.
它好像总是说,输入了不同的东西。
I set up a theoretical framework here ... and I wanted to give you-- I mentioned oil because it seems to make it, to me, so clear what we're talking about here.
我建立了个理论框架,然后我想讲给你们听-,我之前提到石油是因为它适用于这个框架,非常清晰阐述我们所谈到的内容。
You've got to squeeze absolutely everything out of it, and so it was ideal from the standpoint of teaching and was, it seems to me, also wonderfully galvanizing intellectually because it really did make people think: "look how intricate what I thought was simple turns out to be."
你得完完全全把东西都挤干净了,正因如此,从教学本身的立场来看,这就是理想状态了,而在我看来,它能使人如醍醐灌顶,因为它真的在引导人们思考:,“我想象得很复杂的东西原来是这么简单的一回事儿啊!“
What seems so obvious, at least to me here in reading Lycidas, is that at this point in 1637 there's a stumbling block or a hurdle that Milton in his race simply can't get over.
在我读的过程中,显而易见的是,是在1637年时弥尔顿在他的职业生涯里,有一道无论如何也过不去的坎。
You'll want to think about why Milton seems so aggressively to invite the association of the failure of the just revolution of the Puritans, and of course that's how he would see it, with the failure of the unjust revolution of the rebel angels under the guidance of Satan.
弥尔顿如此迫切的将清教徒的正义革命之失败,与我们所认为的撒旦领导下的叛乱天使们的,非正义革命之失败联系在一起,我们会疑惑他为什么要这样做。
Shelly Kagan So the only alternative seems to be to say that neither of us is Shelly Kagan.
所以唯一的选择是说我们都不是。
And not everyone believes that the former Governor of Massachusetts is quite so conservative as he now seems.
并不是所有人都相信,前马萨诸塞州州长,会像他看上去那样,是个保守派
So it seems to me "The argument from recycling," as I call it, is not successful either.
在我看来循环观点,也是不成功的
So it seems that sex was part of the plan for humans even at creation.
所以,性在人类被创造之初,便是人类的一部分。
I think the genius of this parable hinges on the fact that the servant who was only given one talent seems to be acting so perfectly reasonably - with a laudable form of caution and hesitation, you could actually say.
我认为这则寓言的特别之处在于,那个只拿到一个金币的仆人,的行为是很合理的,-可以说是令人称赞的小心和犹豫。
The similes are continually working to unleash -and they're really quite unruly in this respect -to unleash the moral and the theological confusion that so much of the rest of the poem seems really quite eager to pin down and to fix.
这里的比喻不断的想要解脱束缚,-它们从这个方面来看也的确不受什么束缚,-解脱道德上和理论上的混乱无序,这首诗的剩余部分都显得急切于,下定论进行弥补。
应用推荐