• You'll also notice that this thing goes through the entire list, even if the list is sorted before it gets partway through.

    你也能注意到,它始终会历列表,甚至列表排序之前,就是有序的也是这样。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • You know, if you have power, if you have money, you know. So you can cruise all of them in one night.

    如果你有权利,有金钱。那么你可以一个晚上去个

    纽约的夜晚很开心 - SpeakingMax英语口语达人

  • It repays innumerable readings and re-readings, so I urge you to read it seventy-five times, let's say, before you come to class on Monday.

    这需要反复的阅读和再阅读,所以我建议你们周一来上课前,要读七十五

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • I have the skeletal structure written up there, I've written it twice and you'll see why in a minute.

    我已经把它的骨架结构画上面了,我画了两,等会你就会知道为什么。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • Now you might say, wait a minute. Thing's ordered, if I stop part way through and I throw away half the list, doesn't that help me? And the answer is yes, but it doesn't change the complexity.

    如果我半路上停下来,然后不去历剩下的数组了,这会有帮助么?答案是有帮助,但这没法改变算法的复杂度,因为我们之前怎么说来着?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So I just want to use that again and again, starting from that, for various different sorts of conditions andderive the criterion for equilibrium in each set of conditions.

    所以我将会一又一地使用这个公式,从这个公式出发,各种条件了,推导出,任意条件下的平衡条件。

    麻省理工公开课 - 热力学与动力学课程节选

  • But this is mirrored by Sal's very specific investment in Dean, and this is on the bottom of the facing page, on 189: Resolutely and firmly I repeated what I said.

    不过也反映了萨尔对迪安非常具体的付出,这页189的底部:,我加重语气重复了一我说过的话。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • And we're going to blitz through it like the hundred yard dash, and that means we can't stop and linger in too much detail on different topics.

    而我们要像百米冲刺一样迅速过一,这也就是说,很多问题上,我们不能过细地追究和逗留

    耶鲁公开课 - 关于食物的心理学、生物学和政治学课程节选

  • Because we are on tape I'll repeat any questions that come in.

    因为我们的课录音,所以我要把问题重复一

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • So what we'll talk about next week, we'll revisit it again in lesson 7, lesson 17 and lesson 24.

    所以我们下周所讲的内容,我们将第7课,第17课和第24课里,再回顾一

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

  • Quickly to reread it--I know that you all have it glued to your wrists, but in case you don't, I'll reread it: I am Tony the Tow Truck. I live in a little yellow garage.

    我快一点复述一下--我知道你们肯定都读过了,但是以防万一有人没读过,我还是要重读一:,我是拖车托尼,我住一间狭小的黄色车篷里。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now, I look around this room, I don't see anybody whose head is three times bigger than mine, so I know that you cannot digest everything the books have.

    教室里扫了一,没看见谁的脑袋比我大三倍,我知道你们是不可能看完这本书的

    耶鲁公开课 - 基础物理课程节选

  • The cell that's producing the signal produces enough of the molecule so that it enters the bloodstream, it circulates throughout your body, eventually it reaches a cell at a great distance, which has a receptor for that ligand and the signal gets received.

    发出信号的细胞产生信号分子,数量十分充足 能够进入到血液中,信号随着血液流全身,最终到达较远处的细胞,这些细胞上有与配体配对的受体,信号被细胞接收

    耶鲁公开课 - 生物医学工程探索课程节选

  • And to try to explain why it was that absolute rule came to europe at the time it did, one has to not only look at the particular structures of states, but one has to look at the overview and the sheer horror of it all.

    要解释为什么绝对主义这个时候行于欧洲,我们不仅要着眼于各国特有的社会结构,还要纵观全局,了解当时社会上的恐慌

    耶鲁公开课 - 欧洲文明课程节选

  • I'll leave the algebra there, transfer it up here, q1* = q2* = a - c over 3b.

    先把算式留那好了,我这里再抄一吧,q1*=q2*=/3b

    耶鲁公开课 - 博弈论课程节选

  • where you sit in a room and you're huddled over you know, whatever, you're just counting it over and over and over again.

    你蜷缩屋子一角,手旁一堆工作,然后你就那儿一又一地计算。

    会计学很有意思 - SpeakingMax英语口语达人

  • Now this is-- again, testament to the fact that computers, you know, sophisticated or scary as they might seem to some, they're pretty stupid devices.

    我再说一,事实上,电脑,你知道的,某些人看来,很尖端,很高科技,其实它很笨的。

    哈佛公开课 - 计算机科学课程节选

  • Back in 1988, when we started this study, we asked realtors around the country, what is the hottest market in the United States?

    回溯到1988年,那时我们刚开始这项研究,我们问了整个国家的房产中介,美国最炙手可热的市场是哪里

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • And hopefully on your paper, I think I should probably re-draw mine here.

    希望你的纸上,我想我还是把我的这再写一吧。

    麻省理工公开课 - 化学原理课程节选

  • google Imagine you want to search through Google to find a particular page. You want to do it in a second. And you're going to just do it the brute force way, assuming you could even reach all of those pages in that time.

    假设你想通过,搜索一个特定的网页,你想1秒内得到结果,然后你就只管去做了,认为能1秒内所有的网页。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So, again, I want to stress you have the option of staying anonymous in this class, but you also have the option of seeking out and making some sort of contact with us.

    那么,我再强调一,你们可以选择这门课上默默无闻,但是你们也可以选择站出来,跟我们多多接触

    耶鲁公开课 - 心理学导论课程节选

  • I'm walking along the list once, taking two things and saying, make sure the biggest one is next.

    历一次列表,每次取两个值,确认最大的元素后面一个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • So in the first case, I didn't have to do any swaps because 1 was the smallest thing.

    所以第一次历中,我没有做,任何的交换因为1就是最小的。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • Figure out what I'm trying to walk through What's the collection of things I'm trying to walk through. Figure out what I want to do at each stage. Figure out what the end test is.

    弄清楚需要历的东西,弄清楚我需要历的东西的集合,弄清楚我每一步该做什么,弄清楚终结测试。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • And that you might look at, for example, that first example, and say, man by this stage it was already sorted, yet it had to go through and check that the third element was in the right place, and then the fourth and then the fifth and then the six.

    你可能会去看看例如第一个例子,然后要抱怨,到这里,它已经是排好序的了,但他还是得去历查看,第三个元素是不是正确的位置,然后第四个,第五个,第六个。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • OK. What's this thing doing then, in terms of sorting?

    这是做什么呢?排序么?,第一结束的时候?

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • But that little short hand there is doing exactly the same thing. It is adding that value into some digits and putting it back or signing it back into some digits. And I'll walk through that loop and when I'm done I can print out the total thing does. And if I do that, I get out what I would expect.

    加上得到的这个数的,但是这个缩写声明其实是进行了同样的操作,它把我们得到的这个数加到一个数上面去,然后用和对这个数进行了重新赋值,循环中会去历字符串,当完成循环后,程序会显示数字的总和,如果我运行,这个程序的话,我会得到我期待的结果。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • I'll get rid of Fibonacci here, we don't want to bother looking at that again.

    这里会注释掉Fibonacci数,我们不想再看一

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • In the second case, I found in the next smallest element and moved here, taking what was there and moving it on, in this case I would swap the 4 and the 8, and in next case I wouldn't have to do anything.

    第二次历中,我找到了,第二小的元素,把它移到这里,把这里原来的元素移到哪里,这一次历中,我会把8和4交换,然后一次历,不会做任何事情。

    麻省理工公开课 - 计算机科学及编程导论课程节选

  • As you walk amid the buildings and trees, as you see your friends and classmates, allow these emotions to float through you, freely, lightly.

    你走建筑物和树木之间时,你看到朋友和同学时,让那些情绪流你的全身,自由地,轻盈地。

    哈佛公开课 - 幸福课课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定