There used to be transport problems, now though there are new train links and better roads, but it may be that some smaller towns inland remain not very well connected, is that OK?
过去存在交通问题,尽管现在有新的火车线路和更好的道路,但一些内陆的小城镇与外界可能仍然没有很好的连接,这样可以吗?
Now though the doer of it be a duke's son he shall rue it!
哼,即使做这件事的人是公爵的儿子,他也要后悔的!
Now though, they are trying to explain how being half of a biological pair influences a twin's identity.
但现在,他们正试图解释作为双胞胎中的其中一个是如何影响双胞胎的特性的。
For now though, you are innocent.
不过就目前来看,你是无辜的。
The Roadrunner does have competition now though.
虽然走鹃现在的确有竞争力。
There's no point thinking about it now though.
没有必要现在就去考虑它。
For now though, good news is driving equity markets.
然而目前利好消息正推动着股市。
Now though, jealous women have even more to worry about.
但如今,爱嫉妒的女人们有更多需要担心的了。
Now, though, a novel type of steel has been developed that resists fractures at much lower temperatures, while retaining its strength and toughness—without the need for expensive additives.
然而现在,一种新型的钢已经被开发出来,它可以在更低的温度下抵抗断裂,同时保持其强度和韧性,而不需要昂贵的添加剂。
Now, though he did not intend to think about him, memories of him constantly drifted into his mind.
现在,虽然他不打算去想他,但关于他的记忆却不断地浮现在他的脑海里。
For now, though, life prevails—even in a lake that kills almost everything it touches.
不过,就目前而言,生物占了上风——即使是在这样一个会杀死几乎所有触及之物的湖泊里。
Now, though, if I had no job I would have to join them and fight alongside these men.
然而,现在,如果我没有工作,我就只能加入他们,与那些人一起并肩战斗。
Now, though, they’re running out of time.
虽然现在他们的时间已经不多了。
For now, though, I feel pretty good.
尽管现在,我自我感觉良好。
Now, though, we are seeing their return for subjects such as law and medicine.
不过现在,我们看到它们在某些学科,如法律、医学上又恢复了一般考试。
Now, though, BMW is attempting to break the cycle.
然而现在,宝马正试图打破这个怪圈。
Now, though, that last remnant of traditional retail regulation is cracking as well.
不过现在传统零售规则最后的这一丝痕迹也要被抹去了。
Now, though, China wants access to more-complex technologies.
然而,中国现在希望获得更复杂的技术。
For now, though, he is a fugitive from Thai justice.
虽然他信现在是一个来自泰国的逃犯。
Now, though, he had to depend on them to help him. Could he trust them?
尽管他现在不得不依靠他们来帮助他,但他能相信他们吗?
Now, though, investors are getting jittery.
现在,尽管,投资者们战战兢兢。
Now, though winning hearts and minds is "helpful", security unlocks the Afghan puzzle.
现在,赢得人心虽然“有好处”,但是,解决阿富汗问题要的是安全。
Now, though, many museum directors are finding virtue in necessity.
不过,现在很多博物馆的负责人发现了这么做的好处。
Now, though, the biggest of these problems is set to change.
虽然问题多多,但是现在这些问题中最大的部分即将改变。
Now, though, some European economies look flakier.
然而现在,一些欧洲的经济看起来更加脆弱。
Now, though, things are becoming less routine—exciting, even.
现在,虽然,事情变得不那么例行公事了-令人兴奋的,甚至。
The indications now, though, are that the trend is to scale back.
然而,各种迹象表明增长趋势在回转。
For now, though, investors are enjoying the upper hand.
然而现在,投资者还在享受占上风的乐趣。
Now, though, they appear to be buying again.
但现在他们似乎又在购买奢侈品了。
Now, though, they appear to be buying again.
但现在他们似乎又在购买奢侈品了。
应用推荐