He is not here, as he had said, he has come back from the dead.
他不在这里,照他所说的,他已经复活了。
He would not even listen, but demanded that they go out and do as he had said.
他根本不听他们的哀求,就是要他们按照他所要求的做。
And the LORD visited Sarah as he had said, and the LORD did unto Sarah as he had spoken.
21:1耶和华按着先前的话眷顾撒拉,便照他所说的给撒拉成就。
Until the LORD removed Israel out of his sight, as he had said by all his servants the prophets.
以致耶和华从自己面前赶出他们,正如藉他仆人众先知所说的。
Now the LORD was gracious to Sarah as he had said, and the LORD did for Sarah what he had promised.
主按照自己所说善待莎拉,为她做他所应承的事。
He also did not listen to the girl as soon as he had said: "Oh, I know who you are, you find my brother?"
对方还没听女孩讲完就说:“喔,我知道你是谁了,你找我哥哥的吧?”
His father said, he had offered his son 100 dollars as a reward.
他的父亲说,他给了儿子100美元作为奖励。
He said nobody had been executed as a direct result of the events.
他说没有人作为这几起事件的直接后果被处死。
He said that the press had misrepresented him as arrogant and bullying.
他说新闻界把他曲解成了一个傲慢霸道的人。
"You, boy," he said, addressing John, "you look as if you had a little pluck in you."
“你,孩子,”他对约翰说,“你看起来好像有点勇气。”
"Look here, all of you," he said entreatingly, as soon as Nana had gone into the bathroom.
“你们都听我说。”娜娜一走进盥洗室,他就恳求地说。
He shuddered, and said to himself, "Alack, they are not gone free, as I had thought."
他打了个寒颤,自言自语道:“唉,她们并没有像我想的那样,已经自由了。”
The master had better get you a governess, same as he said he would.
主人最好给你找个家庭教师,就像他说的那样。
As he could not find it immediately, he said: "I know you are there, so you had better come out!"
因为他一时找不到,就说:“我知道你在那儿,你最好自己出来!”
He said that he had heard the calls to preserve the boxes and had seen how some of them were listed as historic buildings.
他说,他听到了保护这些箱子的呼声,也看到其中一些被列为历史建筑。
He winked at Slightly, who said mournfully, "I don't think so," as if he wished things had been otherwise.
他朝斯莱特利眨了眨眼睛,斯莱特利悲伤地说:“我不这么认为。”好像他希望事情不是这样的。
"Oh, dear, he paid for your lunch, you're good," the lunch lady said as she pointed to the direction the boy had gone.
“哦,亲爱的,他为你的午餐付了钱了,你真好。”负责午餐的女士指着男孩去的方向说。
He also said the city had stopped using land as collateral for infrastructure loans.
他还说,成都市已经停止用土地作为基建贷款的抵押。
That was news to me; I thought I was doing a good job at the committee, but as he said, I had other things on my mind.
这倒让我觉得很新鲜;我还以为自己在委员会干得不错,但正如他说的,我脑子里还装着其它事情。
He had been used, he later said, as a scapegoat.
之后他表示,自己就像只“替罪羊”一样,被利用了。
As I said, he had a great closing act.
正如我所讲的,他促成一个了不起的结束法案。
When he admitted to the fraud, Madoff said it had begun in the 1990s, as he tried to navigate the recession.
当他承认了诈骗罪时,麦道夫说这宗诈骗开始于1990年代,那时他曾尝试操纵衰退。
And I looked into the mirror, and it was even as I he had said to me.
我朝镜子里望去,果然跟他说的并无二致。
The multiple problems, as he had often said, were not his fault.
就像他过去常说的那样,这堆麻烦事儿并不是他的过错,它们都是悉尼歌剧院给闹的。
The multiple problems, as he had often said, were not his fault.
就像他过去常说的那样,这堆麻烦事儿并不是他的过错,它们都是悉尼歌剧院给闹的。
应用推荐