他像所有的国家领导人一样,在一大群专家的簇拥下出现了。
He was attended, as are all heads of state, by a full panoply of experts.
像所有不近人情和没有判断力的孩子一样,他最后还是那样做了。
He ended by doing what all boys do, when they have no heart and little brain.
大多数罗马陶器轻巧而光滑,摸起来很硬,但像所有的陶器一样,如果掉在坚硬的物质上就会碎裂。
Most Roman pottery is light and smooth to touch and very tough, although, like all pottery, it shatters if dropped on a hard surface.
像所有的健身房一样,它们有各种各样的器材来帮助锻炼身体不同部位的肌肉,比如实用的自行车、胸部拉伸机和跑步机。
Like all gyms, they have all sorts of things to help build up muscles in different parts of the body, like applied bicycles, chest stretching machines, and running machines.
像所有的专家,他需要预订一流的往返机票。
And, like pretty much all these "gurus", he demands a first-class round-trip flight ticket to boot.
像所有的哺乳动物一样,牛能lactate。
像所有伟大的组织文化,这一开始有一个大胆的设想。
Like all great organizational cultures, this one started with a bold vision.
我也曾像所有遁世者那样,把自己那套幻想强加于人。
Thus, once on a time, did I also cast my fancy beyond man, like all backworldsmen.
但是,像所有有钱的孩子一样,他的地址也是大广场街的。
当然,像所有的这种类比,和今天的中东比较都不是很精确。
Of course, like all such analogies, the comparison to today's Middle East is far from exact.
沙考斯基像所有优良的批评家与策展人,既有创见又能促成改变。
Like all good critics and curators, Szarkowski was both visionary and catalyst.
像所有的好东西一样,变化需要时间,但幸运的是,等待不需太久了。
Like all good things, it has taken time, but fortunately, the wait shouldn't be too much longer.
人们喜爱好的故事,尤其是像所有的都市流言那样富有道德意义的故事。
People love a good tale, especially ones that have a moral, as all urban legends do.
像所有的美国民众一样,我敬畏他们和他们家人所做出的牺牲。
Like all Americans, I am awed by their sacrifice, and by the sacrifices of their families.
在她家外面有个小型公园,但是像所有其他母亲一样,她不敢去那个公园。
There's a small park outside her building, but, like all the other mothers, she was afraid to use it.
像所有的金属一样,铁原子与其他元素反应,释放电子形成带正电的离子。
Like all metals, these react with other elements by giving up electrons to form positively charged ions.
很显然小组自已开发的日志框架(像所有日志框架一样)随着时间而增大。
It became evident that the team's home-grown logging framework (like all logging frameworks) had grown over time.
从前有只老山羊。它生了七只小山羊,并且像所有母亲爱孩子一样爱它们。
There was once upon a time an old goat who had seven little kids, and loved them with all the love of a mother for her children.
像所有Groovy一样,语法的设计目标是较短的学习曲线和较大的回报。
Like all of Groovy, the syntax was designed for a short learning curve and a big payoff.
但像所有持久性框架一样,它强制您管理一些低级的细节(我宁愿不要它们)。
But like all persistence frameworks, it forces you to manage some low-level details I'd prefer to do without.
像所有伊拉克记者期待的一样,布什称赞了于伊拉克缔结的安全协议。
Bush had been lauding the conclusion of a security pact with Iraq as journalists looked on.
像所有成功的流行艺术家一样,披头士也有提炼当代元素并融入自己作品的天赋。
Like all good popular artists, the Beatles have a talent for distilling the moods of their time.
像所有精明的商人一样,贩毒者也别出心裁地给他们的商品起了引人入胜的名字。
LIKE all canny entrepreneurs, drug dealers have a knack for branding their goods with evocative names.
像所有版本一样,用户反馈以及频繁的测试通常能够发现一些增加的最优化机会。
As with all releases, user feedback and continual testing often uncovers opportunities for incremental optimization.
像所有金融神殿里的其他人一样,他得到了回报,得到了短期基础上的回报。
He is rewarded, like everyone else in the temples of finance, on the basis of short-term returns.
然后,像所有接下来的加密消息一样,我们要确保解密后的内容没有被篡改。
Then, like all future encrypted messages, we need to make sure the decrypted contents haven't been tampered with.
像所有数据中介服务一样,JDBC中介希望编程人员标识他们想检索的数据。
Like all data mediator services, the JDBC mediator expects programmers to identify the data they'd like retrieved.
W3CXML名称空间是一种折衷方案,像所有折衷一样,通常难以满足每个用户的需要。
The W3C XML namespaces specification is a compromise, and as with all compromises, it often falls short of addressing each user's needs.
W3CXML名称空间是一种折衷方案,像所有折衷一样,通常难以满足每个用户的需要。
The W3C XML namespaces specification is a compromise, and as with all compromises, it often falls short of addressing each user's needs.
应用推荐