20世纪90年代末,所有这些新兴的互联网公司都如雨后春笋般涌现,然后以巨额资金出售。
The boom in the late 1990s when all those new Internet companies sprang up and were then sold for huge amounts of money.
最高法院法官Sandra DayO'Connor已经70多岁,前卫生局局长C. EverettKoop在80多岁时还担任一个新成立的互联网公司的主席。
Supreme Court Justice Sandra Day O' Connor is in her 70s and former surgeon general C. Everett Koop chairs an Internet start-up in his 80s.
瑞典一家互联网公司的员工就是这么做的。
该软件收集大量关于你的信息,并将其发送给互联网公司。
The software collects a large amount of information about you and sends it to Internet companies.
而腾讯则是中国市值第一、世界第三的互联网公司。
And Tencent is China's largest Internet company by market capitalisation-and the third-largest in the world.
互联网公司也为慈善机构的在线扩张提供了新的机会。
Internet companies are also giving charities new opportunities to expand online.
每个星期,都有一家新一代的互联网公司被极高地估价。
Every week, one of the new generation of Internet firms seems to attract a sky-high valuation.
投资者们都忽视了互联网公司的价格风险,这是危险的。
The danger in all this is that investors lose sight of the risks to the value of internet companies. These are greatest in China.
这些问题突显了隐私监管员与互联网公司上升的紧张关系。
The cases highlight rising tension between guardians of privacy and Internet firms.
此举显示出中国互联网公司开始日益在彼此的优势领域进行竞争。
The move shows how China's Internet companies are increasingly competing in each other's niches.
2006年负责监管互联网公司的信息产业部表示,将对它们进行密切审视。
In 2006 the Ministry of Information, which regulates Internet firms, said it was taking a look at them.
即使欧美弥合了分歧,互联网公司仍要设法解决与其他数据监管机构的冲突。
Even if America and Europe do narrow their differences, internet firms will still have to grapple with other data watchdogs.
互联网公司的数据流行的第二个理由是从下头支持他们的详细的数据。
A second reason that web firms' indicators are gaining popularity is the detailed data that underpin them.
虽然市场机遇巨大,但是国外互联网公司还是努力于立足于国内网站。
Despite the obvious commercial opportunities, western web companies have struggled to gain a foothold in the market above domestic sites.
它可能提供一个先行指标,展示中国的互联网公司能否将其成功复制到海外市场。
It could provide an early indication of whether a Chinese Internet company can transfer its success to international markets.
该计划含蓄地批评了中国等国家的政策,也尚未得到这些国家互联网公司的支持。
The plan has yet to receive the support of Internet companies in China and other countries whose policies it implicitly attacks.
最奇怪的是,帕雷瑟要求大互联网公司对公共问题和公民的教化进行积极的关注。
Strangest of all, Mr Pariser calls for an "active promotion of public issues and cultivation of citizenship" by big Internet firms.
高新民说,随着中国互联网公司努力缩小与国际企业的差距,有几个因素很重要。
As Chinese Internet companies move to close the gap with their international counterparts, a number of factors are important, said Gao.
互联网公司也爱这招,因为他们允许创办人信心满满地去集资,而不必交出管理权。
Internet firms love them, too, since they allow founders brimming with self-belief to raise cash without surrendering control.
最开始,成员范围计划包括软件、硬件、通讯企业以及互联网公司在内的整个范围。
Originally, the membership was supposed to include the entire spectrum of software, hardware and telecommunications firms along with Internet companies.
互联网公司纷纷与电话及有限公司结成伙伴关系,使得相互间更依赖对方。
The Internet companies have formed partnerships with phone and cable companies, making them more dependent on one another.
2000年的互联网泡沫被看作是奇奇怪怪的互联网公司美梦破灭的象征。
The technology bubble's bursting in 2000 was supposed to put an end to the dreams of oddball Internet startups.
每年,我们都会重温一下那些顶级的互联网公司,来看看他们中谁才是最具影响力的。
Every year we do a review of the top Internet companies, to identify the ones that had the biggest impact.
这种状况已经在互联网公司中初露端倪,腾讯和阿里巴巴在其它市场中处于领先地位。
This is now beginning to happen with Internet companies, with Tencent and Alibaba leading the way into other markets.
近年来,随着中国经济日益繁荣,中国网民数量不断增加,推动中国互联网公司飞速增长。
Chinese Internet companies have surged in recent years as the country's increasing affluence allows more citizens to get online.
我们相信众多杰出的新兴互联网公司正在建立起真实,高增长,高盈利,强抗风险能力的业务。
We believe that many of the prominent new Internet companies are building real, high-growth, high-margin, highly defensible businesses.
我们相信众多杰出的新兴互联网公司正在建立起真实,高增长,高盈利,强抗风险能力的业务。
We believe that many of the prominent new Internet companies are building real, high-growth, high-margin, highly defensible businesses.
应用推荐