Somehow we kept the boat afloat.
我们想办法使船没有下沉。
Somehow we managed to raise her to her feet.
不管怎样,我们终于让她站了起来。
Somehow we must get to Glasgow.
我们得设法到格拉斯哥去。
Somehow we just need to learn to get on with each other.
然而我们仅仅需要学着好好彼此相处。
Somehow we know when it is near, and ache when it is lost.
有时我们不知何故知道它正在靠近自己,也会在它丢失的时候感到痛苦无比。
She's utterly, utterly evil and somehow we love her for it.
她是个完全彻底的邪恶的魔鬼,某种程度上我们却因此而喜爱她。
Somehow we have managed to make the bedroom a multipurpose room.
不知为何我们成功地把卧室变成了多功能房间。
Somehow we would have to express a relationship between instances.
我们必须找出某种方式来表示实例之间的关系。
Somehow we know in our hearts that it is not supposed to be this way.
不知为何我们在心中知道它不应该是这个样子的。
Somehow we will always manage to write our stories by the way we act.
不管怎样,我们总是能通过我们的行为方式来写出我们的故事。
And even if somehow we could have shown you the place you wanted.
即使以某种方式我们可以表明您您希望的地方。
No matter what hurdles are placed in our way, somehow we always find a way.
不管我们事业上有多么困难,我们总会设法闯过去。
Somehow we just don’t see how it is with other folks until ----something comes up .
不知为什么我们就是看不到别人过得怎样,直到——出了什么事为止。
Somehow we just don't see how it is with other folks until-something comes up.
不知为什么我们总是不明白别人过得如何,直到-出了事。
Are we really that different? Somehow we just need to learn to get on with each other.
我们是否真的那么的不同?然而我们仅仅需要学着好好彼此相处。
Somehow we doubt there will be a Megan Fox navigation assistant coming any time soon.
总觉得也应该有一个梅根·福克斯的导航助手吧(笑)。
Somehow we mange to get through each day even though we're stretched for time, overworked and tired.
尽管我们每天时间不够,工作过度而且很累,但还是想办法过完了每一天。
And somehow we end up on the ground, tiny pebbles pressing into my skin, the sidewalk baking underneath us.
不知怎么搞得,我们俩都摔倒了,小石头子儿硌着我的皮肤,人行便道在我们身子下面滚烫。
Obviously, I disagree with this notion that somehow we did not forcefully object to Russians going into Georgia.
显然,我不认同那种认为我们没有强力阻止俄罗斯进入格鲁吉亚的想法。
But somehow we believe that if you destroy energy, it must come out in some other form, and you cannot create energy out of nothing.
但我们却相信,你若是损耗了动能,它肯定转化为某种形式,能量并非无中生有的。
It makes no sense at all to let market forces destroy a precious ecosystem that we all need for our survival and yet somehow we are letting it happen.
让市场需求摧毁我们赖以生存的珍贵的生态系统是没有任何理由的,但是我们现在正以某种方式令其发生。
Maarten: Right now I see just a blue sky with the sun setting, and somehow we got disconnected at the other place, but now we found another place.
马腾:现在我看到的只是一个蓝色的天空和日出,不知道怎么了我们在别的地方断线了,但现在我们发现了另一个地方。
Maybe somehow we misunderstood how the argument goes and it doesn't exactly — although these two arguments seem parallel, they're not, in fact, parallel.
也许我们误解了这个论证到底怎么进行的,其实不是的,虽然这两个理论看上去是类似的,但其实它们并不是类似的?
Hayek and others felt that the world was turning toward planning and that somehow we had to develop an intellectual current that would offset that movement.
哈耶克和其他人认为世界正朝着中央计划的方向转变,而我们必须以某种方式来形成一种思潮以抵消这种运动。
That because of our work and our toil and our sacrifice, somehow we are able to create a country that's more prosperous and more united for the next generation.
正是因着我们的工作、奋斗和牺牲,使我们得以为下一代创造一个更加繁荣、更加团结的国家。
There had been whispers and increasingly credible predictions the bubble would burst for months, but somehow we didn't expect the pop would affect us personally.
传闻和日益可信的证据表明泡沫会在几个月内破灭,然而,我们没想到的是泡沫的破灭会影响到我们个人。
There had been whispers and increasingly credible predictions the bubble would burst for months, but somehow we didn't expect the pop would affect us personally.
传闻和日益可信的证据表明泡沫会在几个月内破灭,然而,我们没想到的是泡沫的破灭会影响到我们个人。
应用推荐