Shakespeare in the theater seemed to represent a temptation greater even than promiscuous sex or perhaps akin to sex.
在戏剧中,莎士比亚似乎更代表着一种诱惑,而不是乱性或类似的性关系。
In Lycidas, Milton looks back at the Elder Brother's theodicy, and it's almost as if he's attempting to test its validity.
在这首诗中,弥尔顿回顾了《科玛斯》中哥哥的斯奥迪斯,似乎是在验证斯奥迪斯正确与否。
And this poem seemed like one you might find and be able to read yourself, without me there to explain it.
而这首诗似乎是一首,你们自己就可以读懂的,不用我多做解释的诗。
And we put up this hypothesis that our observation is that octet stability seems to be an attractive electron configuration.
我们把假设置于我们的观察之上,即8电子稳定体系,似乎是一种吸引人的电子图像。
So it seems that humankind is to be destroyed because they irritate the gods with their tumult and noise.
这似乎是人类被毁灭的愿意,因为人类的噪杂惹怒了众神。
Marcion,though,seemed to have spurred other Christian leaders to decide what they thought Christian scripture should do.
马吉安似乎促使了其他基督教领袖,确定基督圣典的作用。
Aristotle's claim about naturalness seems to require, as he told us, slavery, the categorical distinction of humanity into masters and slaves.
亚里士多德关于自然演变的主张,似乎包含了奴役,分类地,将人类区别成主与奴。
This region seems to respond the prices that seem exorbitant, and seems to predict that you're not going to buy something.
这一区域的活动似乎是认为价格太过离谱,因此预测受试者可能不会作出购买选择。
I don't believe that markets are efficient and it doesn't really seem like it should be an open question.
我不相信市场是有效的,而且事实上这似乎,也不应该是一个开放式的问题。
But when we thought about the second case, the intuition seems to be, body is the key to personal identity.
但当思考案例二时,得到的直觉似乎是,肉体是个人认同感的关键。
So there were criticisms in the air but obviously he doesn't want to say much about that.
当时的环境充斥着对他的批评,但是他似乎也不愿回应。
The reason it looks like a tautology, because you look around, nothing seems to have its velocity forever.
其原因听起来像是绕圈子,因为你看看四周,似乎一切都不可能永远运动下去
Milton seems to have dug around rather carefully in his copy of the Faerie Queene, and he's come up with this illusion.
弥尔顿似乎极其小心地模仿着《仙后》,且他出现了这样一种幻想。
Milton seemed to have decided against marriage as he was making the decision to wed himself to his poetry instead.
那里弥尔顿似乎已经决定不结婚了,因为他已经下定决心要致力于诗歌创作。
The human body, the world of flesh and blood that we all inhabit, has in some way at the end of this poem reasserted itself.
人体,我们所居住着的血肉的世界,在这首诗的末尾似乎重新为自己做了宣言。
It's as if Mary Astell were saying, "Well, Milton was on the right track. He simply didn't go far enough.
玛丽·阿斯苔似乎是在说:,“好吧,弥尔顿方向正确,只是行之不足。
They are different from the groves and streams we have down here, but they don't seem necessarily to differ, I submit, in their degree of physicality.
与地上的树林和溪流不同,但在物化的程度上,我得说,它们似乎没什么不同。
Milton's bogey seems to be the specter hovering over women poets or women writers who may find in Milton an identification of poetic strength with masculinity itself.
弥尔顿的惑众谣言似乎是指依附在女诗人,和女作家心中的幽灵,她们在弥尔顿身上发现,诗的力量与男性力量本身是同源的。
He seems to have known something about the modern economic theory of society long before modern economics was even developed.
而且是公开的驳斥,他似乎已知现代社会的经济原理,且是在现代经济学开始发展之前。
Aristotle's distinction seems to be not only empirical again based on the factual distribution of powers.
亚里士多德的区别似乎,不只是根据经验的,或说,根据事实的权力分配。
Plato's excessive emphasis on unity would seem to destroy the natural diversity of human beings that make up a city.
柏拉图过度地强调和谐,似乎会摧毁,构成城市的自然人性差异。
When the bad is behind us, that seems less bothersome than when the bad is in front of us.
当糟糕的事过去之后,它似乎没有在我们前面时那么麻烦。
This is one of the primary strategies that Milton develops, especially in the first two books of Paradise Lost, as a kind of defense against his dependence on classical literature.
这是弥尔顿发展出的早期策略之一,尤其是在《失乐园》的前两册书中,这似乎是在反驳他对古典文学的依赖。
This is an underworld, of course, but there seems to be another underworld resting just beneath it.
当然这是地狱,但是这里它似乎,变成了地狱下方的另一个地狱。
But its directives are couched in the masculine singular. So it seems to be addressing Israelite males as the legal subjects in the community.
但这种直接是通过单数阳性词表达的,它似乎只是把,以色列男性当作该群落里的法律主体。
Right? That's just what seems to be at risk if I can never get beyond my preconceptions.
对吗?如果我无法超于自己的先入之见,这似乎有风险。
Now not only does Phoebus Apollo make a sudden appearance, but he seems actually to interrupt the speaker of the poem in order to correct him.
不仅是他的登场让人措手不及,他似乎也打断了诗歌创作者的叙述,以此来对他进行纠正。
应用推荐