• Now, roughly speaking, Socrates' seems to think it's going to follow straightforwardly from that that the soul must itself be something non-physical.

    因此,粗略地讲,苏格拉底似乎认为,这就很明确地说明了,灵魂也必须是非现实的东西

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Now if this is the case, it seems to me that one has found a loophole in Gadamer's conservatism about what the reader can do.

    如果是这样的话,我认为大家在葛达玛对,读者理解能力的保守主义论中,能找到一个漏洞。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now, it seems to me we can eliminate that a little bit by comparing it with various modern approaches to the same sorts of problems.

    如今,在死亡的问题上,我们已经通过,与现代多种同类方法和问题的对比,解决一些了

    耶鲁公开课 - 古希腊历史简介课程节选

  • Now as I mentioned, the title of this piece was originally A Mask Presented at Ludlow Castle, and it seems actually to have been known by the reading public by this title for a good hundred years or so.

    现在正如我提到的,这部作品的标题,最初是拉德洛城堡里上演的《面具》,它似乎已经在好几百年前,就因为这个标题被广大读者熟知了。

    耶鲁公开课 - 弥尔顿课程节选

  • That term was actually coined by economists, Prescott and Mehra; it's now in general use. That is, it just seems that stocks so much outperform other investments.

    这个术语是由经济学家,普雷斯科特和梅拉提出,现在被广泛引用,这表明股票收益远超其他投资

    耶鲁公开课 - 金融市场课程节选

  • The poor, who still make a great percentage of this country Now at the same time, it seems like there's this, I've heard a couple of people say it now, almost two Christianities.

    穷人,仍然占美国的大多数,现在,好像有这样的现象出现,我听过一些人这样表述,有两个基督教。

    普林斯顿公开课 - 人性课程节选

  • Now that everything is did not live), it all seems a long time ago, though practically I still bear traces of the paint." Again, that parenthetical elides the death of the child.

    这是莫娜的信:“现在一切都结束了,太可惜了,没能活下来!),一切似乎已经遥远,尽管自己至今,还在脸上留着残妆,“又一次的,这则附言草草提及孩子的死。

    耶鲁公开课 - 1945年后的美国小说课程节选

  • Part of the thrill has got to be-- or so it seems to me-- part of the thrill has got to be the very fact that they now have an increased risk of death.

    有部分刺激应该是-,或者在我看来-,其中部分刺激来源于,你死亡的风险增加了。

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

  • Nevertheless, to secure the distinction in actual practice, to say, "Okay. This is the meaning and now this is how I'm going to make it significant" -well, it seems unlikely indeed that this is something anyone could ever accomplish.

    然而,若在实际操作中,你试着去体现这个区别,你会说,好的,这是意思,现在我来将它变成意义“,可是,实际上似乎谁都,无法完成这个任务。

    耶鲁公开课 - 文学理论导论课程节选

  • Now, as I say, many times when you read the dialogue, this or other dialogues by Plato, it seems as though he's fully cognizant of the objections that at least an attentive reader will raise about earlier stages of the argument.

    很多时候当你阅读柏拉图的对话录,不管是这篇还是其他篇,柏拉图似乎很清楚至少有一个留心的读者,会对早期的一些观点,提出反驳意见

    耶鲁公开课 - 死亡课程节选

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定