有人 在 网络 搜索 英语 翻译,发现 有 这些 结果:“翻来倒去”(flip flop),“走岔路”(get sidetracked),“反复”(sway back and forth)、踌躇(dithering),“重大变化”(major changes),觉得 这些 翻译 都 不够 精彩,没有 把“折腾...
基于8个网页-相关网页
... go straight on 一直向前 branch off 走岔路 collide 碰撞 ...
基于1个网页-相关网页
别走岔路 dont get sidetracked ; don't get sidetracked
不走岔路 Don't get sidetracked
走岔路
Take a fork in the road
以上为机器翻译结果,长、整句建议使用 人工翻译 。
路分岔了;你应该走右岔路。
The road divides; you should take the right fork.
《柯林斯英汉双解大词典》
每次我们沿着一条路走,很快就会碰到新的岔路。
Every time we follow one path, we soon come across new branches.
youdao
继续走50米,直到你走到一个三岔路口。
Keep going 50 meters before you come to a fork road.
应用推荐
模块上移
模块下移
不移动