路分岔了;你应该走右岔路。
每次我们沿着一条路走,很快就会碰到新的岔路。
Every time we follow one path, we soon come across new branches.
继续走50米,直到你走到一个三岔路口。
到了那个岔路口一直往左走。
走右边的岔路,来到一个山谷。
很多时候路都不知道怎么走,明知道跌倒了一定要爬起来,可却因害怕再次摔倒而趴在那里不敢动,到底怎样才能找到一条没有坑,不用在岔路口徘徊的路?
Many times, and do not know how to walk, know fell must climb up, but fear of falling down and not move, how to find a pit, not at the crossroads of road?
我们来到了岔路口,不能决定走哪一条岔路。
We came to a fork in the road and could not decide which fork we should take.
到了岔路口一直往左走。
有时侯,我们遇到岔路口,不知道走哪条路。
Sometimes we come to a crossroads and don't know which way to go.
继续走500米,直到你走到一个三岔路口。
嗨,利兹,看看地图吧?前面有条岔路,我不确定该走哪条。
There's a fork in the path up ahead, and I'm not sure which way to go.
这里不是外汇柜台,请您一直往前走大约15分钟,在岔路口的右边,您可以到建行去兑换。
This is not a counter for foreign currency. Please go ahead for 15 minutes. At the right side of cross, you will see the China Construction Bank, where you can change the foreign currency.
沿着这条路走你就会看到岔路的标志。
We came to a fork in the road and could not decide which fork we should take.
沿着这条路走你就会看到岔路的标志。
We came to a fork in the road and could not decide which fork we should take.
应用推荐