曾出演《罪恶之城》的女星、26岁的杰西卡·艾尔芭位居第二,25岁的碧昂丝·诺里斯和40岁的哈里·贝瑞并列第五。
Sin City star Jessica Alba, 26, claimed second place, while Beyonce Knowles, 25, and Halle Berry, 40, were placed joint fifth.
詹妮弗洛佩兹出生于纽约,现年41岁,是位影坛和歌坛双栖明星。 哈里贝瑞、詹妮弗加纳、碧昂丝诺斯等多位大牌明星都曾登顶《人物》杂志“全球美人榜”。
The 41-year-old New York City-born singer and actress joined former winners Halle Berry, Jennifer Garner and Beyonce Knowles to top People's annual list of the world's most beautiful people.
应用推荐