• 曾出演《罪恶之》的女星、26岁的杰西卡·艾尔位居第二25岁碧昂丝·里斯40岁哈里·贝瑞并列第五

    Sin City star Jessica Alba, 26, claimed second place, while Beyonce Knowles, 25, and Halle Berry, 40, were placed joint fifth.

    youdao

  • 詹妮弗洛佩兹出生于纽约,现年41岁,是位影坛歌坛双栖明星。哈里贝瑞、詹妮弗加纳昂丝斯等多位大牌明星都曾登顶《人物》杂志“全球美人”。

    The 41-year-old New York City-born singer and actress joined former winners Halle Berry, Jennifer Garner and Beyonce Knowles to top People's annual list of the world's most beautiful people.

    youdao

  • 詹妮弗洛佩兹出生于纽约,现年41岁,是位影坛歌坛双栖明星。哈里贝瑞、詹妮弗加纳昂丝斯等多位大牌明星都曾登顶《人物》杂志“全球美人”。

    The 41-year-old New York City-born singer and actress joined former winners Halle Berry, Jennifer Garner and Beyonce Knowles to top People's annual list of the world's most beautiful people.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定