如果这个表达式具有字面意义以外的其他含义,也就是说,说话人的话语意义(utterance meaning)和句子意义(sentence meaning)是不一致的,那么这个话语实行的就是间接言语行动。
基于316个网页-相关网页
Since writing and translation are both regarded as communication, sentence meaning and utterance meaning are not differentiated here.
由于本文把写作和翻译都看作是交际活动,因此并不区分句子意义和话语意义。
参考来源 - 从关联理论看文化缺省及其翻译重构From the viewpoint of cognitive processing,discourse meaning is constructed temporarily in short-term memory.
从认知角度看,话语意义是在言语交际中遵循一定原则临时建构的,是说话人和听话人认知背景相互作用的结果。
参考来源 - 言语实践中话语意义建构原则探究·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress
意图是话语意义的重要方面。
Intentions are one of important aspects of utterance meaning.
书面叙事文本的物质层面与话语意义层面分别表征不同的时空。
The physical layer and the discourse meaning layer of a written narrative text define different space time dimensions.
由于本文把写作和翻译都看作是交际活动,因此并不区分句子意义和话语意义。
Since writing and translation are both regarded as communication, sentence meaning and utterance meaning are not differentiated here.
There's other disorders of language such as receptive aphasia where the person could speak very fluently but the words don't make any sense and they can't understand anybody else.
还有其他的语言障碍,诸如,接收性失语症,患有这种病的病人,语言流畅,但所讲话语没有任何意义,而他们也无法理解别人的话语
In other words, Freud, Sophocles, all of the other versions I have at my disposal, have equal merit as versions, but none of them is a transcendental signified, none of them is a blanket term, and none of them is the causal explanation or meaning of the myth.
换句话说,弗洛伊德,索福克勒斯,还有所有其它供我使用的版本,都用同样的优点,但它们中没有一个是超验所指,没有一个是概括性话语,没有一个是神话的随意解释或意义。
应用推荐