苹果美国的应用程序也因为因为富士通已经拥有了这个名字而受到了阻碍。
Apple ran into a snag with its U.S. application for the name, too, because Fujitsu already owned it.
如果苹果公司被迫为美国执法机构破解了一部 iPhone 以协助案件调查的话,那俄国或者伊朗也提出同样要求,苹果公司又该如何拒绝呢?
If Apple is forced to open up an iPhone for an American law enforcement investigation, what is to prevent it from doing so for a request from the Russians or the Iranians?
好几天前在苹果在美国的164家商店前就已经开始有排队了。
Queues started forming days in advance at many of Apple's 164 shops in America.
应用推荐