Another time the president was almost tripped over my leash, and even though that wasn't technically my fault, I take full responsibility.
还有一次,总统差点被我的皮带绊倒,虽然严格来说那不是我的错,但我承担全部责任。
Even though that has excluded Porsche shares from any stock indexes.
虽然这使得保时捷股票不能进入任何股市指数。
Even though that solves the immediate problem, the problem can still occur.
即使这种方法解决了当前问题,这种问题仍然会出现。
That investigative work continues to be what she is known for, even though some of her later writings defended American business.
VOA: special.2010.04.25
Shielding is the term that's used, it brings up a certain image in our mind, and even though that's not precisely what's going on, it's a very good way to visualize what we're trying to think about here.
它带给我们一个确定的画面,虽然那不够精确,但当我们尝试去考虑它的时候,它确实是一种很好,的形象化的方式。
He makes mistakes like the rest of us, even though that was a pretty big mistake. Right?
和常人一样,总统也会犯错,尽管这个篓子捅得有点大?
应用推荐