• Another time the president was almost tripped over my leash, and even though that wasn't technically my fault, I take full responsibility.

    还有一总统差点皮带绊倒虽然严格来说不是我的,但承担全部责任

    youdao

  • Even though that has excluded Porsche shares from any stock indexes.

    虽然使得保时捷股票不能进入任何股市指数。

    youdao

  • Even though that solves the immediate problem, the problem can still occur.

    即使这种方法解决当前问题这种问题仍然会出现

    youdao

  • And even though that software needs some fixing today, it will remain essentially American.

    如今虽然这个软件需要一些修补,但在本质上仍然美国的。

    youdao

  • So even though that work was anecdotal and not blinded and not publishable, it was very convincing.

    所以那个研究尽管纯叙述性的,测的,而且无法出版,却非常具有说服力

    youdao

  • The fault was never the result of external circumstances, even though that was where we laid the blame.

    不会翻译(错误永远不是外部环境造成尽管我们通常会怨天尤人。)

    youdao

  • In future, Banks will have to lay more capital aside in the good times-even though that will lower their profits.

    未来银行被迫境况较好时积累更多资本,即使这样降低利润。

    youdao

  • Even though that may be true, you still have to complete them all, especially if these things help you to reach your goals.

    即使可能对的依然必须完成所有事情尤其这些事情有利于达成自己目标

    youdao

  • Other manufacturers generally keep the antenna inside with other components, even though that means their phones are bigger.

    其它制造商普遍天线其它部件一起放置在手机内部即便意味着它们的手机体积要大。

    youdao

  • Bare survival of my soul, even though that is the key to personal identity — if it is — bare survival of my soul doesn't give me what I want.

    仅有灵魂存活即便个人认同感关键-,也并没有给予想要的任何东西

    youdao

  • Even though that is Gasol's natural position, he has simply not been able to adjust his defensive play and his offensive timing around Bynum.

    即使大前锋加索尔最合适的位置,但是还是不能适应拜纳姆搭档,不论在防守方面还是进攻方面。

    youdao

  • Many people now owe more than their homes are worth. Some are simply walking away from their homes, even though that damages their credit records.

    目前许多欠款高于房产价值即使他们信贷记录有损,但有些采取房产中一了之的方法。

    youdao

  • Without proper transaction isolation, other units of work can access updates made by an ongoing unit of work, even though that unit of work is incomplete.

    没有适当事务隔离性其他工作单元就可以访问活动工作单元更新即使工作单元未完成。

    youdao

  • That will be the case, even though that vaccine will be useless if swine flu behaves like previous pandemics and replaces the current, ordinary flu viruses.

    情况就是这样尽管如果流感表现以前的大流行一样取代目前普通流感病毒这些疫苗将会毫无用处

    youdao

  • Even though that widget doesn't correspond to any pixels visible on the screen, it plays a crucial role in how GTK + lays out its controls, as you will see shortly.

    虽然这个部件与屏幕任何可视像素对应但是它GTK +的控件布局中扮演重要角色很快就看到这一点。

    youdao

  • Even though that attraction soon fizzled, if Harry hadn’t first opened himself to the possibility of love with Cho, he might have missed falling in love with Ginny.

    虽然段感情很快就夭折了,但是如果哈利没有勇敢面对自己秋·张感情可能也就不会金妮终成正果。

    youdao

  • This, Haddad says, is why people find it acceptable to get their water supply from their local river, even though that river water at one point mingled with the sewage of the town upstream.

    哈达德,这就是为什么人们发现能够接受当地河流供水即使那条某一个上游城镇的污水汇合。

    youdao

  • Even though that number has been rising in recent years (except for the most recent one), it is still at levels similar to the early 1960s, and lower than levels in most of the 1980s and 1990s.

    即使最近几年,又开始上升,但还是保持类似1960年初期的水平8090年代大部分时间都

    youdao

  • Few managing partners know their firm’s profit per billable hour, even though that is the main product law firms sell. Cost control is often an afterthought, trailing far behind revenue generation.

    就算律师事务所就是按照工作小时数收费的,也很少有人知道自己公司每个工作小时的利润.一般公司在产生收入很久之后才考虑到成本控制问题.

    youdao

  • For now, though, life prevailseven in a lake that kills almost everything it touches.

    不过,就目前而言,生物占了上风——即使是这样一个会杀死几乎所有触及之物的湖泊里

    youdao

  • I think, though, that even in the USA, ethanol is still only used as an additive to gasoline, or petrol.

    不过认为即使美国乙醇仍然只用作汽油添加剂

    youdao

  • Even though a lot of the actions that occurred are pretty fantastic, so you'd never think of it as realistic.

    尽管这其中很多行为都是幻想出来的,所以永远不会认为现实发生

    youdao

  • One problem is that radio waves from these far away objects, even though they can get through, are extremely faint.

    一个问题来自这些遥远物体无线电波即使可以到达这里,也会非常微弱。

    youdao

  • Shareholders moan that banks levy fat fees to underwrite rights issues even though the risk of a deal falling is minimal.

    股东们抱怨即使发行新股失败风险很小投行在认股权发行过程中会强制收取高额手续费

    youdao

  • Central control and collective organisation can produce smoother and fairer outcomes, though even that much is never guaranteed.

    尽管不能完全保证,但是集中控制集体组织可以产生更顺畅更公平结果

    youdao

  • Central control and collective organisation can produce smoother and fairer outcomes, though even that much is never guaranteed.

    尽管不能完全保证,但是集中控制集体组织可以产生更顺畅更公平结果

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定