go top

english-chinese translation
[ˈɪŋɡlɪʃ ˌtʃaɪˈniːz trænzˈleɪʃn]

  • 英汉翻译

网络释义专业释义

  • 英汉翻译 - 引用次数:82

    参考来源 - 论童话英汉翻译中的儿童本位原则—兼评《阿丽思漫游奇境记》中译本
    汉译 - 引用次数:29

    参考来源 - 语篇翻译中衔接手段的分析
    英语翻译学 - 引用次数:1

    参考来源 - 《静夜思》的英译比较与评论 Various English Versions of the Poem Jing Ye Si: Comparison and Comments
  • 英汉翻译 - 引用次数:47

    This paper is intended to explore the application of Chinese modal particles in English-Chinese translation.

    汉语中的语气助词在英语中没有相应的词类,因此在英汉翻译中如何运用语气助词是十分值得研究的问题。

    参考来源 - 汉语语气助词在英汉翻译中的运用 (研究生论文)

·2,447,543篇论文数据,部分数据来源于NoteExpress

双语例句权威例句

  • In english-chinese translation, need to undertake necessary thinking way conversion.

    英汉互译中,需要进行必要的思维方式转换。

    youdao

  • English-Chinese translation is a communicative activity that crosses two languages and cultures.

    英汉翻译跨越英汉两种语言文化交际活动

    youdao

  • Disciplines: English-Chinese translation in architecture, chemistry, medicine, biology, environment, IT, machinery.

    学科方面建筑化学医药生物环境IT、机械英语方面的翻译。

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定