笔译员是一类对外国文字与中国文字互译或各族语言互译的职位,要求外语专业,并有大专以上的学历。
n. translator
以上都是成为优秀笔译员/口译员的必备习惯。
These are all habits required of a good translator/interpreter.
专业笔译员或口译员的语言技能和分析能力并非一两年就能达到的。
Bringing your language skills and analytical skills up to the level required of a professional translator or interpreter is not a task that can be accomplished in a few short years.
在市场需求增长的同时,受聘笔译员和口译员的素质良莠不齐的情况引起了不少业内人士的关注。
Due to this growth in demand, many in the industry are concerned about the qualifications of the translators and interpreters hired to do the work.
应用推荐