就在几周前,飞机工程师才发现他们并没有完全了解金属疲劳——四月一日,西北航空公司812航班使用的波音737-300型客机在从凤凰城飞往萨克拉门托的途中发现在机身的上半部有一个五英尺的裂纹,不得不紧急迫降。
Over the past few weeks, aircraft engineers have found they do not know quite as much about metal fatigue as they thought.
航空安全官员开始调查澳大利亚航空公司一架巨型喷气式客机的引擎星期四失灵的原因,这次事故迫使该飞机在新加坡紧急迫降。
Air safety officials have begun investigating why an engine failed on one of Australia's Qantas Airlines jumbo jets on Thursday, forcing it to make an emergency landing in Singapore.
尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来。
Despite the inadequate length of the airstrip in his emergency landing, the veterant pilot managed to stop the plane after taxiing for only a short while.
应用推荐