通过这方式,雀巢能够更好掌控咖啡豆的质量,这些咖啡豆一半出口到雀巢世界各地的工厂,另一半供给东莞的工厂。
That way, Nestle can better monitor the quality of the coffee beans – half of which are exported to Nestle factories worldwide and the other half goes to its factories in Dongguan.
其它豆类、蔬菜及坚果:一杯煮熟的菠菜所含蛋白质达五公克,半杯花豆含有七公克蛋白质,用手抓一把杏仁,所含的蛋白质为六公克。
Other beans, vegetables and nuts: One cup of cooked spinach can serve up to 5 grams of protein. Half a cup of kidney beans provide 7 grams of protein.
购买青豆,至少是在咖啡店同等质量的烘焙咖啡豆的价格的一半。
Purchasing green beans are also at least half the price you can purchase comparable quality beans that are pre-roasted in a coffee shop.
应用推荐