通过这方式,雀巢能够更好掌控咖啡豆的质量,这些咖啡豆一半出口到雀巢世界各地的工厂,另一半供给东莞的工厂。
That way, Nestle can better monitor the quality of the coffee beans – half of which are exported to Nestle factories worldwide and the other half goes to its factories in Dongguan.
其它豆类、蔬菜及坚果:一杯煮熟的菠菜所含蛋白质达五公克,半杯花豆含有七公克蛋白质,用手抓一把杏仁,所含的蛋白质为六公克。
Other beans, vegetables and nuts: One cup of cooked spinach can serve up to 5 grams of protein. Half a cup of kidney beans provide 7 grams of protein.
购买青豆,至少是在咖啡店同等质量的烘焙咖啡豆的价格的一半。
Purchasing green beans are also at least half the price you can purchase comparable quality beans that are pre-roasted in a coffee shop.
三个半敞开式软面饼,夹炸鱼块、白菜丝、酸奶油和墨西哥辣酱,配墨西哥鲜番茄沙沙酱、青柠檬角、墨西哥米饭和回锅豆泥。
Three soft corn tortillas filled with Fried fish, shredded cabbage, sour cream, hot sauce, and lime. Served with a side of Mexican rice and beans.
黄瓜劈半后切片。将奴豆,黄瓜及西芹等沙拉原料混合。撒上调料即可。
Halve cucumber length-way then slice halves finely. Combine lentils and cucumber slices with remaining salad ingredients in large bowl; gently toss with Gazpacho Dressing.
西非生产的可可占所有可可豆供应的一半以上。
西非生产的可可占所有可可豆供应的一半以上。
应用推荐