go top

plaindre [plɛ̃:dr]

  • v.t. 同情,怜悯,可怜;吝惜,惋惜
  • v.pr. 抱怨,埋怨,发牢骚;诉苦,呻吟;控诉,告状,控告

网络释义

  埋怨

... je suis tombée toute seule 都是我本身 plaindre 埋怨 les gestes et les cris 他的一举动不动,他的一喜一怒 ...

基于15个网页-相关网页

短语

Surtout pas me faire plaindre 千万不要同情我 ; 千万不要责骂我

ne pas plaindre sa peine 法语解释

souffrir sans se plaindre 忍痛不哼

se plaindre 诉苦

se plaindre que la mariée est trop belle 不应该高兴的事情表示不满,不识好歹

se plaindre de 抱怨

plaindre le sort de qn 同情某人的命运

se plaindre de maux de tête 叫头痛

Surtout pas me faire plaindre 千万不要同情我

 更多收起网络短语

双语例句

  • Arrête de te plaindre! On va prendre un taxi.

    别发牢骚啦!我们打的走。

    youdao

  • Les Varsoviens sont les automobilistes les plus à plaindre d'Europe en 2012.

    华沙人是2012年最需要抱怨的驾车者。

    youdao

  • Je suis toujours en train de me plaindre que je n'ai rien à me mettre, hors mon armoire déborde...

    我总是在抱怨没有衣服可以穿,除了衣橱满得都溢出来了之外……

    youdao

更多双语例句
$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定