以色列得到了几十亿美元的战争赔款。
保险公司拒付她提出的索赔款项。
这并不是说赔款是个好主意。
他还说,历史上最大的碳排放国美国不欠赔款。
He also said the US, the biggest carbon emitter in history, did not owe reparations.
德国被宣判必须缴付惊人的巨额赔款。
Germany was condemned to pay reparations on a fabulous scale.
管理者一直都在全力以赴加快支付赔款。
Administrators have been doing what they can to speed up payouts.
(对不起,高先生)希拉里决不会为气候赔款埋单。
(Sorry, Gao.) Hillary Clinton won't be handing over a check for climate reparations.
我不得不为丢失的书赔款。
极其复杂的赔款问题是鲁尔危机的导火线。
Extremely complex problem of reparations led to the Ruhr crisis.
供件延期,重新制造,客户赔款,件件都要花钱。
Delays, reworking and compensation to customers all burned cash.
事实上,协约国并没有打算把赔款之类的建议作为一种惩罚。
In truth, the reparations, as the name suggests, were not intended as a punishment.
关于赔款的争论也使得德国人民开始反对与国际体系的合作。
The wrangling over reparations also helped turn the German people against co-operation with the international system.
一半的医疗事故赔款落入律师囊中或者作为杂项支出。
And half of medical malpractice payments were gobbled up by lawyers and overheads.
她要求赔款遭到拒绝,原因是她事先没有交纳保险费。
Her claim was disallowed on the grounds that she had not paid her premium.
她要求赔款遭到拒绝,原因是她事先没有交纳保险费。
Her claim was disallowed on the ground (s) that she had not paid her premium.
美国用它所分到赔款的一部分作为中国留学生的教育费用。
The United States used some of its share to pay for the education of Chinese students in America.
而正如你们所知,在1928年,美国赔款学校成为清华大学。
And as you know, in 1928, the American Indemnity College became Tsinghua University.
如果判断错误,我们只是把它们砍下来,赔款,然后继续前进。
In case an error of judgment, we just cut them down, indemnities, and then move on.
拍摄照片,记录房屋和家具等的破坏情况,为索取保险赔款留好证据。
Take pictures of the damage, both to the house and its contents, for insurance claims.
更加令人不知所措的是,20余家世界各地的雷曼实体公司相互要求大量赔款。
Adding to the confusion, the 20 or so Lehman entities around the world have put in vast claims against each other.
在巴黎,英国代表团成员之一约翰·梅纳德•凯恩斯准确地认为,协约国应该一起忘却赔款。
John Maynard Keynes, a member of the British delegation in Paris, rightly argued that the Allies should have forgotten about reparations altogether.
不管有任何证据或后果,你不能承认任何过失、供认过错、或对任何过失赔款道歉。
You cannot admit any fault, acknowledge any mistake, or make reparations or apologies for any wrong, no matter the consequences or the evidence against you.
当时掌控天空电视的詹姆斯·默多克随后被安排管理报纸的经营,通过了私了的赔款。
James Murdoch, who had been running BSkyB when the alleged phone-hacking took place but was subsequently put in charge of the newspaper business, approved some payments.
如果我们划破了皮肤或者在工作中伤着了自己,我们知道通过保险我们能获得某种赔款。
If we scrape a fender or injure ourselves at work, we know that there is some sort of payment that we can get through insurance.
如果国际法庭做出对波斯尼亚有利的裁决,塞尔维亚就可能被迫支付几十亿美元的赔款。
A judgment in favor of Bosnia-Herzegovina could have resulted in Serbia paying billions of dollars in reparations.
如果国际法庭做出对波斯尼亚有利的裁决,塞尔维亚就可能被迫支付几十亿美元的赔款。
A judgment in favor of Bosnia-Herzegovina could have resulted in Serbia paying billions of dollars in reparations.
应用推荐