以色列得到了几十亿美元的战争赔款。
管理者一直都在全力以赴加快支付赔款。
Administrators have been doing what they can to speed up payouts.
(对不起,高先生)希拉里决不会为气候赔款埋单。
(Sorry, Gao.) Hillary Clinton won't be handing over a check for climate reparations.
供件延期,重新制造,客户赔款,件件都要花钱。
Delays, reworking and compensation to customers all burned cash.
事实上,协约国并没有打算把赔款之类的建议作为一种惩罚。
In truth, the reparations, as the name suggests, were not intended as a punishment.
关于赔款的争论也使得德国人民开始反对与国际体系的合作。
The wrangling over reparations also helped turn the German people against co-operation with the international system.
在这些条约的规定下,中国割让土地、大量赔款。
Under the terms of these treaties China relinquished sovereignty, ceded territory and paid indemnities.
一半的医疗事故赔款落入律师囊中或者作为杂项支出。
And half of medical malpractice payments were gobbled up by lawyers and overheads.
在银行开始营业后不久,就发生了赔款支付的延期偿付。
A moratorium or reparations payments emerged soon after the bank began operations.
我国目前的车辆保险条款中只有无赔款优待折扣这一条。
So far there is only No Claims Discount, NCD, in the automobile insurance items in our country.
人们应该因非法下载音乐被判巨额赔款甚至锒铛入狱吗?
Should people be forced to pay huge fines or even be arrested for illegally downloading music?
美国用它所分到赔款的一部分作为中国留学生的教育费用。
The United States used some of its share to pay for the education of Chinese students in America.
如果判断错误,我们只是把它们砍下来,赔款,然后继续前进。
In case an error of judgment, we just cut them down, indemnities, and then move on.
传统的再保险主要有两种形式:比例再保险和超额赔款再保险。
There are two kinds of traditional reinsurance-proportional reinsurance and excess of loss reinsurance.
拍摄照片,记录房屋和家具等的破坏情况,为索取保险赔款留好证据。
Take pictures of the damage, both to the house and its contents, for insurance claims.
更加令人不知所措的是,20余家世界各地的雷曼实体公司相互要求大量赔款。
Adding to the confusion, the 20 or so Lehman entities around the world have put in vast claims against each other.
法国在这一时期先是与英国采取协调政策,力图通过协商解决赔款与安全问题。
In this period, France adopted coordinate policy to Britain at first and tried to solve the reparation and security problems by negotiation.
在巴黎,英国代表团成员之一约翰·梅纳德•凯恩斯准确地认为,协约国应该一起忘却赔款。
John Maynard Keynes, a member of the British delegation in Paris, rightly argued that the Allies should have forgotten about reparations altogether.
此政策应涵盖包括被保险人在赔款国际过境的费用,税金和关税属性的110%。
This policy should cover 110 % of the insured properties including in the indemnity the costs, taxes and customs duties for international transit.
不管有任何证据或后果,你不能承认任何过失、供认过错、或对任何过失赔款道歉。
You cannot admit any fault, acknowledge any mistake, or make reparations or apologies for any wrong, no matter the consequences or the evidence against you.
当时掌控天空电视的詹姆斯·默多克随后被安排管理报纸的经营,通过了私了的赔款。
James Murdoch, who had been running BSkyB when the alleged phone-hacking took place but was subsequently put in charge of the newspaper business, approved some payments.
如果我们划破了皮肤或者在工作中伤着了自己,我们知道通过保险我们能获得某种赔款。
If we scrape a fender or injure ourselves at work, we know that there is some sort of payment that we can get through insurance.
如果国际法庭做出对波斯尼亚有利的裁决,塞尔维亚就可能被迫支付几十亿美元的赔款。
A judgment in favor of Bosnia-Herzegovina could have resulted in Serbia paying billions of dollars in reparations.
法国由于对战胜国支付巨额赔款而大大削弱,把原有欧洲第一号强国的地位让给了德国。
Seriously weakened by the payment of a huge indemnity to the victors, France yielded her place as first power of Europe to Germany.
索赔转给索赔经理,索赔经理要一直负责这个索赔,直到收到赔款或者需要提起诉讼时为止。
The claim then moves onto the claims manager who remains responsible for the claim until a payment is received or the claim needs to be litigated.
新英格兰医学杂志的一项研究表明,即便在没有医疗失误的情况下,四分之一的原告拿到赔款。
A study in the New England Journal of Medicine found that even in cases where no medical error was found, plaintiffs received payments a quarter of the time.
新英格兰医学杂志的一项研究表明,即便在没有医疗失误的情况下,四分之一的原告拿到赔款。
A study in the New England Journal of Medicine found that even in cases where no medical error was found, plaintiffs received payments a quarter of the time.
应用推荐