他们经受了围困、饥饿和贫穷。
他经受着长期的、近乎病态的嫉妒。
这些植物经受不住严冬的考验。
The plants were unable to withstand the rigours of a harsh winter.
这架飞机是为经受猛烈的气流而设计的。
她的很多食谱经受了时间的考验,这很能证明她的厨艺。
It says a lot for her cooking skills that so many of her recipes have stood the test of time.
这些人经受的压力通常比那些职位刚好低于他们的人要小。
Such people often experience less stress than those in the ranks immediately below them.
他的发明经受了时间的考验。
它确实经受住了时间的考验。
你必须经受成功与失败。
我们的友谊经受了时间的考验,因为我们已经认识超过20年了。
Our friendship has stood the test of time for we've known each other for more than 20 years.
长久以来,人类骨骼被认为是依照其骨质经受的压力来不断构建和消灭细胞。
It has long been known that the human skeleton constantly constructs and destroys cells, according to the stresses that its bones experience.
我感觉我好像每天都在经受挫折。
很少植物经受得住气温的突然变化。
两个选手都经受着持久的伤痛困扰。
他的理论从未真正经受过检验。
节食者们经受剧烈的情绪变化的折磨。
他经受了一次癫痫病发作。
我已经受够了你那臭脾气!
整个电信部门一直在经受销售不景气之苦。
The entire telecom sector has been suffering from a lack of sales.
要节食必定会经受压力。
他们的房子修建得很坚固,经受住了主震。
Their house, which was solidly built, resisted the main shock.
我所经受的苦难令我豁然顿悟生命的意义。
The miseries I went through made me suddenly realize with a blinding flash what life was all about.
查克允许佩尔曼开始公开谈论他经受的伤害。
Chuck gave Pellman the go-ahead to speak publicly about the injury he sustained.
看来在灌制这张唱片时你们经受了重重困难。
All of you seem to have gone through hell making this record.
该国的经济正经受着这次冲突的毁灭性影响。
The economy of the state is experiencing the ruinous effects of the conflict.
她经受了最近几个星期的痛苦之后感到精疲力竭。
我方在下半场的大部分时间里经受着很大的压力。
这架飞机经受过零下65度和零上120度的考验。
The aircraft was subjected to temperatures of minus 65 degrees and plus 120 degrees.
有人担心他脸皮太薄,会经受不住总统选举的考验。
Some fear he is too thin-skinned to survive a presidential campaign.
在几天时间里她已病得很重,经受了极大的痛苦和不适。
Within a few days she had become seriously ill, suffering great pain and discomfort.
应用推荐