• 干吗这么匆匆

    Why are you in such a hurry?

    《牛津词典》

  • 干吗这么急匆匆

    What's the rush?

    《牛津词典》

  • 当然纽约是个行色匆匆城市

    New York of course is a walking town.

    youdao

  • 这样人生大事,不能匆匆下决定啊。

    You don't want to rush such a grand decision as your life's purpose.

    youdao

  • 所以又一次事情推迟了,你急匆匆的冲出家门。

    So there again you have procrastinated and you are rushing around.

    youdao

  • 可以完成任务可能会急匆匆完成

    You can do one task at a time, but also rush that task.

    youdao

  • 他们了,他们工作负荷太大,而且他们总是匆匆

    They're too busy, they have too much on their plate, and they're always hurried.

    youdao

  • 哪里还有心情买玉米饼,抱著双臂匆匆回家了。

    I crossed my arms and hurried home, sans tacos. So, I've been there, Linds.

    youdao

  • 呵,天空道道电光闪烁着投下匆匆视线,风儿正在秀发上狂跳嬉戏。

    See, from all corners of the sky lightnings are darting their glances, and winds are rampant in your hair.

    youdao

  • 人生如同一丝落叶;云天宇相栖暂短的,相依匆匆

    Life is like a trace of roaming cloud, and also like a piece of fallen leaf; cloud perched with sky is transient and leaf depended on tree is in a rush.

    youdao

  • 学校第一匆匆学校的大门撞上豪华沃尔沃里出来

    It was the first day in school. I was hurriedly entering the school gate when I bumped into you as you stepped out of a luxurious Volvo.

    youdao

  • 所以那些行色匆匆纽约人可能保住工作或者这个脆弱不堪市场死灰复燃。

    So those New Yorkers hurrying to work are more likely to be thinking about saving their jobs, or stoking the embers of a fragile market recovery.

    youdao

  • 让人忧心匆匆作者的一些依据,用来说明银行危机有多大破坏力以及多久才能恢复。

    Even more worrying is their evidence of just how damaging banking crises tend to be, and how long it takes to recover from them.

    youdao

  • 我们可以多年联系,然后匆匆回到原来城市他们出来见面-这么多年来这样

    We can go years without chatting, then I'll pop back into the city and call them to meet up - that's sort of the way it's been for a long time now.

    youdao

  • 我们可以多年联系,然后匆匆回到原来城市他们出来见面-这么多年来这样

    We can go years without chatting, then I’ll pop back into the city and call them to meet up — that’s sort of the way it’s been for a long time now.

    youdao

  • 相反,真空充满一对对真实粒子反粒子他们匆匆的瞬间生存,和一个结合,之后再次消失。

    Instead, it is filled with pairs of "virtual" particles and their antiparticles, which pop into existence for a fraction of a second before recombining with one another and disappearing again.

    youdao

  • 很多匆匆埋葬 了家人没有登记家人的死亡情况。 试译:众多人没有进行死亡登记便立即家人进行了埋葬。

    Many people are burying family members at once without registering their deaths.

    youdao

  • 这些海报有些电子象“这些时间使自己看上去好看,”忙碌美丽。”这样的词汇来诱惑行色匆匆的女性买主

    The posters, some of them electronic, woo women-on-the-go buyers with phrases like: "I don't have time these days to look good," and "From busy to beautiful."

    youdao

  • 但是商标审美极为敏感的商品用户为什么只是匆匆的要求公司回复原来的商品标志,不是把自己对该公司的忠诚度转移到其他的公司呢?

    But why do aesthetically sensitive consumers harry companies to go back to old logos rather than simply shifting their loyalties elsewhere?

    youdao

  • YerevansVernisage(美术手工艺市场),国家广场很近,在广场上有数百计来去匆匆的各种各样手工艺品的小贩

    Yerevan's Vernisage (arts and crafts market), close to Republic Square, bustles with hundreds of vendors selling a variety of crafts.

    youdao

  • 上周,离开超过年后,玛丽莲回到银幕舞台.1955年早期,已经离开好莱坞, "我想得到一些尊重," 她全世界气呼呼得说道, 然后她怒匆匆的离开去往纽约.

    Last week, after an absence of more than a year, Marilyn was back at work. Early in 1955 she had walked out on Hollywood.

    youdao

  • 施瓦茨也是进退两难:如果匆匆离开发布会,必然得罪一些大客户,包括艾格以及哥伦比亚广播公司(CBSCorp.)的CEO莱斯利•穆维斯(LeslieMoonves)。

    But Mr. Schwartz was in a box: If he left the conference too hastily, it would betray panic to important, powerful clients such as Mr. Iger and CBS Corp. CEO Leslie Moonves.

    youdao

  • 爱人匆匆离开了

    She hurried away with her lover.

    youdao

  • 了一眼睡着孩子随即匆匆离开了

    She glanced at the sleeping child and then hurried away.

    《新英汉大辞典》

  • 这些海蒂回到克拉拉身边牧童生气地挥舞着拳头匆匆向前走去。

    With those words Heidi returned to Clara, while the goatherd was hurrying onward, angrily shaking his fists.

    youdao

  • 我们附近格兰德旅馆匆匆市场赶去。

    We dumped our bags at the nearby Grand Hotel and hurried toward the market.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 拿出厚厚的奶酪,切下一匆匆了。

    He took out a slab of cheese, pared off a slice and ate it hastily.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 街上巴黎人常常看上去忧心忡忡匆匆忙忙不太友好。

    Parisians on the street often looked worried, hurried, and unfriendly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • 街上巴黎人常常看上去忧心忡忡匆匆忙忙不太友好。

    Parisians on the street often looked worried, hurried, and unfriendly.

    《柯林斯英汉双解大词典》

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定