你干吗这么急匆匆的?
干吗这么急匆匆的?
当然,纽约是个行色匆匆的城市。
这样的人生大事,你可不能急匆匆的下决定啊。
You don't want to rush such a grand decision as your life's purpose.
所以你又一次的把事情推迟了,你急匆匆的冲出家门。
So there again you have procrastinated and you are rushing around.
你可以一次完成一个任务,但也可能会急匆匆的完成它。
他们太忙了,他们工作负荷太大,而且他们总是急匆匆的。
They're too busy, they have too much on their plate, and they're always hurried.
我哪里还有心情买玉米饼,抱著双臂急匆匆的回家了。
I crossed my arms and hurried home, sans tacos. So, I've been there, Linds.
看呵,天空里道道电光闪烁着投下匆匆的视线,风儿正在你的秀发上狂跳嬉戏。
See, from all corners of the sky lightnings are darting their glances, and winds are rampant in your hair.
人生如同一丝游云,一片落叶;云与天宇的相栖是暂短的,叶与树相依是匆匆的。
Life is like a trace of roaming cloud, and also like a piece of fallen leaf; cloud perched with sky is transient and leaf depended on tree is in a rush.
那是在学校第一天,我匆匆的跑进学校的大门正撞上从辆豪华沃尔沃里走出来的你。
It was the first day in school. I was hurriedly entering the school gate when I bumped into you as you stepped out of a luxurious Volvo.
所以那些行色匆匆的纽约人想的更可能是保住工作或者让这个脆弱不堪的市场死灰复燃。
So those New Yorkers hurrying to work are more likely to be thinking about saving their jobs, or stoking the embers of a fragile market recovery.
更让人忧心匆匆的是作者的一些依据,用来说明银行危机有有多大的破坏力以及要多久才能恢复。
Even more worrying is their evidence of just how damaging banking crises tend to be, and how long it takes to recover from them.
我们可以好多年不联系,然后我急匆匆的回到原来的城市时叫他们出来见面-这么多年来都这样。
We can go years without chatting, then I'll pop back into the city and call them to meet up - that's sort of the way it's been for a long time now.
我们可以好多年不联系,然后我急匆匆的回到原来的城市时叫他们出来见面-这么多年来都这样。
We can go years without chatting, then I’ll pop back into the city and call them to meet up — that’s sort of the way it’s been for a long time now.
相反,真空充满了一对对“真实”的粒子和反粒子,他们急匆匆的在瞬间生存,和另一个结合,之后再次消失。
Instead, it is filled with pairs of "virtual" particles and their antiparticles, which pop into existence for a fraction of a second before recombining with one another and disappearing again.
很多人匆匆的埋葬 了家人后没有登记家人的死亡情况。 试译:众多人没有进行死亡登记便立即对家人进行了埋葬。
Many people are burying family members at once without registering their deaths.
这些海报,有些是电子的,用象“这些天我没时间使自己看上去好看,”和“从忙碌到美丽。”这样的词汇来诱惑行色匆匆的女性买主。
The posters, some of them electronic, woo women-on-the-go buyers with phrases like: "I don't have time these days to look good," and "From busy to beautiful."
但是对商标审美极为敏感的商品用户,为什么只是急匆匆的要求公司回复原来的商品标志,而不是把自己对该公司的忠诚度转移到其他的公司呢?
But why do aesthetically sensitive consumers harry companies to go back to old logos rather than simply shifting their loyalties elsewhere?
YerevansVernisage(美术和手工艺市场),离国家广场很近,在广场上有数以百计的来去匆匆的卖各种各样手工艺品的小贩。
Yerevan's Vernisage (arts and crafts market), close to Republic Square, bustles with hundreds of vendors selling a variety of crafts.
上周,在离开超过一年后,玛丽莲回到了银幕舞台.在1955年早期,她已经离开了好莱坞, "我想得到一些尊重," 她对全世界气呼呼得说道, 然后她怒匆匆的离开去往纽约.
Last week, after an absence of more than a year, Marilyn was back at work. Early in 1955 she had walked out on Hollywood.
但施瓦茨也是进退两难:如果他急匆匆的离开发布会,必然会得罪一些大客户,包括艾格,以及哥伦比亚广播公司(CBSCorp.)的CEO莱斯利•穆维斯(LeslieMoonves)。
But Mr. Schwartz was in a box: If he left the conference too hastily, it would betray panic to important, powerful clients such as Mr. Iger and CBS Corp. CEO Leslie Moonves.
她和她的爱人匆匆离开了。
她瞟了一眼睡着的孩子,随即匆匆离开了。
说着这些话,海蒂回到了克拉拉身边,而牧童正生气地挥舞着他的拳头,匆匆向前走去。
With those words Heidi returned to Clara, while the goatherd was hurrying onward, angrily shaking his fists.
我们把包扔在附近的格兰德旅馆,急匆匆地向市场赶去。
We dumped our bags at the nearby Grand Hotel and hurried toward the market.
他拿出厚厚的一块奶酪,切下一片急匆匆地吃了。
He took out a slab of cheese, pared off a slice and ate it hastily.
街上的巴黎人常常看上去忧心忡忡,匆匆忙忙,还不太友好。
Parisians on the street often looked worried, hurried, and unfriendly.
街上的巴黎人常常看上去忧心忡忡,匆匆忙忙,还不太友好。
Parisians on the street often looked worried, hurried, and unfriendly.
应用推荐