他们正等着瞧可怜的富家小姐出丑。
They're waiting for the poor little rich girl to take a pratfall.
他让我当众出丑,我非治治他不可。
I'll pay him back for making me look like a fool in front of everyone.
他怕在朋友面前出丑。
站起来,别躺在地上出丑了。
Get up off the floor and stop making such a show of yourself.
公众人物在出丑之后更加受人喜欢。
Sometimes public figures are liked even more after their pratfall.
或者就说乔·拜登总是容易出丑?
这样做出丑的人只会是你自己。
没有人希望在别人面前出丑。
另一种说法是它们说明你很害怕出丑。
Another theory is that they show you are afraid of making a fool of yourself, or of being embarrassed in some way.
你也许觉得你从来没有使任何听众出丑。
You may think that you would never do this, but it’s incredibly easy to do unintentionally.
为何德国企业的领军人物如此易出丑闻?
Why the leading citizens of corporate Germany are so scandal-prone?
若是让自己出丑了呢?
我们失去了法院从而又指望着白宫能闹出丑闻。
有人可能会想让你出丑,这个人是你意想不到的。
Someone you least expect could be trying to make you look bad.
要知道如果你让一个人出丑了,将会产生涟漪效应。
Note that if you humiliate one person it has a ripple effect.
为避免出丑,他拒绝与季莫申科女士在电视上辩论。
He abstained from televised debates with Ms Tymoshenko to avoid making gaffes.
让他当众出丑。
你要是穿这身去参加婚礼,你会出丑的。(每日一句11-21)
If you go to the wedding in this dress, you'll make a fool of yourself.
不幸的是,本来就是平庸之辈,再出丑,你会觉得他更平庸,对吧?
Unfortunately, the mediocre person who blunders,? You now think is even more mediocre. Right?
在他们父亲的葬礼上,兄弟两个人为死者的钱财争论不休,当众出丑。
At their father's funeral, the two brothers kept arguing with each other about the dead man's money, thus making fools of themselves.
由于在议会当众出丑,布朗只能寄希望于民众不关心议会里发生了什么。
With public contempt for MPs so widespread, Brown will have to hope that the public simply no longer cares what happens in the Commons.
虽然还面色如灰满身是汗,他还是想知道:难道我的目标是让他当众出丑?
Still gray and soaked with sweat, he wanted to know: Was my goal just to humiliate him in public?
当站在众人面前,这种恐惧就会被过度扩大,因为没人想在他人面前出丑丢脸。
These fears become amplified when you stand in front of a crowd. No one wants to fail or look dumb in front of others.
或者他们永远不会泄密,但会把让你出丑的聚会照片放到Facebook上。
Or maybe they'd never do that, but they'll readily tag an embarrassing party photo of you on Facebook.
你或许被人抛弃、离了婚,或是被开除,当众出丑,被刻薄的绰号弄得心乱如麻。
You might get dumped, divorced, or fired, make a fool of yourself in public, be afflicted with a demeaning nickname.
的确,您可能会出丑,但是您不会再客户面前出丑,因此这是一件非常有意义的事。
Yes, perhaps you have egg on your face, but you have not failed in front of a paying customer, which is a far more significant matter.
我不仅仅是在一帮孩子面前避免了出丑,我也把一些当时说出来后会感到后悔的话止住了。
Not only did I avoid an ugly scene in front of the boys, I stopped myself from saying things I would have come to regret as well.
今天中午,我们见证了戈登·布朗当中出丑,这次事件最终会成为布朗首相职业生涯中的一个重要时刻。
Just after midday today, we witnessed the gaffe that may eventually come to be seen as Gordon Brown's defining moment as prime minister.
今天中午,我们见证了戈登·布朗当中出丑,这次事件最终会成为布朗首相职业生涯中的一个重要时刻。
Just after midday today, we witnessed the gaffe that may eventually come to be seen as Gordon Brown's defining moment as prime minister.
应用推荐