他的行动伴随着一串冗长含糊的独白。
我们伴随着欢乐的乐曲跳起舞来。
这种必要性是伴随着大科学的崛起而产生的。
新的一年总是伴随着具有新的可能性的文化传统。
The New Year always brings with it a cultural tradition of new possibilities.
一道闪电划过漆黑的天空,伴随着震耳欲聋的雷声。
A bolt of lightning crossed the darkened sky, accompanied by a deafening thunder clap.
它们的发展是“缓慢的”,原因是发展过程总会伴随着挫折。
They are "slow" in their unfolding, and they are slow because they come with setbacks.
对高技能工人的建议经常伴随着这样的口号:“将绿卡钉在文凭上。”
A frequent proposal for highly skilled workers comes with the slogan, "Staple a green card to the diploma."
对高技能工人的建议经常伴随着这样的口号:“将绿卡钉在文凭上。”
A frequent proposal for highly skilled workers comes with the slogan, "Staple a green card to the diploma."
这个新角色伴随着一系列巨大的挑战,且很大程度上需要把它创造出来。
This new role comes with a huge set of challenges, and needs largely to be invented.
农业和之后铁器的普及,是伴随着可能传播这些创新的人们的一场运动而来的。
The diffusion of agriculture and later of iron was accompanied by a great movement of people who may have carried these innovations.
更糟糕的是,当亚裔美国人确实开始出现在教科书上的时候,往往会伴随着一些问题。
Worse, when Asian Americans do make an appearance in lesson books, it is often laced with problems.
来自其他研究的证据表明,没有火灾会导致植物物种丰富性显著减少,通常还会伴随着树木密度的增加。
Evidence from other studies suggests that exclusion of fire results in markedly decreased plant-species richness, often with an increase in tree density.
这一事实伴随着警告,很快我们将没有劳动力来填补许多工作岗位,这些工作需要受过适当教育的人员。
Coupled with this fact is the warning that soon we will no longer have a work force to fill the many jobs that require properly educated personnel.
一道闪光伴随着一声轰然巨响。
伪装比对自己诚实容易得多,可这伴随着沉重的代价。
It's easier to pretend than to be truly honest with ourselves, but it comes with a heavy price.
三月初的天气不太寻常,温度攀升,降雨还伴随着雷暴。
The beginning of March brings some unusual weather, as temperatures rise and rainfall comes with thunderstorms.
伴随着接下来的闪电,她一遍又一遍地重复着同样的事情。
With the coming of the following flashes of lightning, she repeated the same thing again and again.
人们需要得到许可后才能在社交场合表现得幽默风趣,因为幽默总是伴随着风险。
People need permission to be funny in social settings because there's always a risk that comes with humor.
对我来说,重要的是要知道,你不必总是在第一次就把每件事都做正确,好的事情总是伴随着不断的努力而来。
It was important for me to learn that you don't have to always get everything right the first time and that good things come with continual effort.
如今的青少年是伴随着智能手机长大的。
伴随着呼呼声和强健巨翼拍打声,杰克回来了。
在海拔超过1.8万英尺的地方,人们攀爬时可能会伴随着持续的晕眩。
At heights of over 18,000 feet, people may be climbing in a constant daze.
在这个可怕的幽灵出现之前,我在恐惧中退却,这种恐惧在我写作时伴随着我。
Before this awful apparition, I retreat in terror that is upon me as I write.
摩恩说:“伴随着合并、接管、裁员和其他因素带来的不安全性,工作需求在增加。”
"There's rising work demand coupled with the insecurity of mergers, takeovers, downsizing and other factors," Moen said.
当这种做法伴随着大片丛林栖息地的消失,可能会导致一个关于生命多样性的绝佳例子不复存在。
When combined with the loss of large swaths of jungle habitat, this practice may result the loss of a superb example of life's variety.
我一直没有忘记那个号码,它总会出现在记忆中,伴随着混乱的肮脏事情、欢声笑语和铁门的叮当声。
I have never forgotten that number, and it always comes to memory attended by gibbering obscenity, peals of joyless laughter and the clang of iron doors.
虽然“填鸭式喂养”可以得到非常高的考试成绩,但它并不总是伴随着同样令人印象深刻的人生的成功。
Although "spoon-feeding" can produce extremely high examination results, these are not always followed by equally impressive life successes.
此外,如果历史是一个指南,那么我们可以假设,任何重大转变都会再次伴随着一系列意想不到的重大后果。
Moreover, if history is a guide, then we can assume that any major transformations will once again be followed by a huge set of unintended consequences.
除了它的历史意义之外,考察工作室系统的发展可能会提供一些线索,这些线索是关于伴随着任何新媒介的发展而出现的各种挣扎。
In addition to its historical interest, inspecting the growth of the studio system may offer clues regarding the kinds of struggles that accompany the growth of any new medium.
IT技能短缺始终伴随着我们。
应用推荐