即使你的过去是一团乱麻,你的未来也是一尘不染的。
Regardless of how filthy your past has been, your future is still spotless.
我想它被遗弃得太久了,它都长成一团乱麻了,可爱极了。
I think it has been left alone so long that it has grown all into a lovely tangle.
从这团乱麻中脱身是非常困难的。
在大多数方面仍然是一团乱麻。
欧洲上空现在是一团乱麻。
我们警告过他们,事情将会变成一团乱麻。
实际情况更是一团乱麻。
最近我的生活一团乱麻。
不少人清楚地意识到,共和党现在已是一团乱麻。
简直是一团乱麻。
但即便他们能够成功,美国的中东政策也是乱麻一团。
But even if they succeed, America's Middle East diplomacy will be a mess.
谷歌和西方媒体更多的认为这团乱麻的实质是道德冲突。
Google and the Western media in general have effectively turned this imbroglio into a clash of morals.
最后,对理清争端或许有所帮助的国际协约现在是一团乱麻。
Lastly, the international arrangements that might help sort out some of these disputes are a shambles.
不幸的是,它经常就是一团乱麻,但这种情况完全可以避免。
Unfortunately, it usually is a mess, but it doesn't have to be.
最重要的是,与早餐的重要性有关的证据基本是一团乱麻。
The bottom line is that the evidence for the importance of breakfast is something of a mess.
代码库一团乱麻,除了个别团队自建的标准外,什么技术标准都没有
Their code base is a disaster, with no engineering standards whatsoever except what individual teams choose to put in place
我并不是在评头论足,以前我的收件箱和大多数人一样,是一团乱麻。
I'm not judging - I used to have as messy an inbox as anyone.
把一团乱麻的人生,交到神的手里,让祂去处理,岂不是无上的安慰。
It is such a comfort to drop the tangles of life into God's hands and leave them there.
现在我知道了,如果不注意代码质量,那么迟早它们会给我造成一团乱麻。
I now knew that if I didn't pay attention to code quality, at some point there would be a late night where I'd be fishing through a mess of spaghetti looking for the proverbial bad meatball.
洗完脸,你发现起居室或厨房一团乱麻,也许昨晚来了客人,你也不想打扫了。
After you finish washing your face, you notice the mess in the living room or the kitchen. Maybe you had guests last night and didn't want to clean up.
要想从规则的乱麻中理出一个头绪,唯一的方法就是用最最清晰的代码来表达它们。
The only way to get a handle on the messy rules is to express them in the cleanest and clearest code you can.
要想从规则的乱麻中理出一个头绪,唯一的方法就是用最最清晰的代码来表达它们。
The only way to get a handle on the messy rules is to express them in the cleanest and clearest code you can.
应用推荐